Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trataré de olvidar
and i'll never forget you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de olvidar tu amor.
never mind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algo difícil de olvidar.
a trip hard to forget.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no soy capaz de olvidar.
no soy capaz de olvidar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una mirada imposible de olvidar
a look that you could not forget
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ahora es tiempo de olvidar.
i forget to forget.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo compartido es imposible de olvidar.
after sharing such a memorable adventure, it will be impossible to forget.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la capacidad de recordar y de olvidar
our ability to both recall and forget
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
recuerdo que no he de olvidar jamás.
but i will find you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es hora de olvidar lo que te han enseñado.
it is time to unlearn what you have been taught.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
encuentros con el desastre son difíciles de olvidar.
heart-racing moments are hard to forget.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mientras oyen, pueden darse el lujo de olvidar.
while hearing, you can afford to forget.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
triste balance que hoy algunos tratan de olvidar.
we also need to strive to obtain truly common prices.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
con todo no se ha de olvidar a las propias empresas.
the firms themselves should not be overlooked in all this.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
han vivido momentos duros de olvidar, quizá imposibles.
you have lived through moments that are difficult - maybe impossible - to forget.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
internet es global y de ello no nos debemos de olvidar.
we should not forget that the internet is international.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tampoco hemos de olvidar que el ganado se muere de sed.
for myself, i should like, however, also to talk about the human factor.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
-es una forma de tratar de olvidar, pero nada resulta-
“it’s a way to try to forget what happened, but nothing works”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no hemos de olvidar que no se trata de un detalle sin importancia.
we must not forget that this is by no means a case of pettiness.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
grecia tiene una manera única de "olvidar" su pasado.
greece has a unique way of "forgetting" its past.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование