Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿quiere vivir, trabajar,
european commission internal market and services dg
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tu europa – vivir, trabajar y viajar en la...
tu europa – vivir, trabajar y viajar en la...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu europa – vivir, trabajar y viajar en la ue
your europe – living, working & travelling in the eu
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
una comunidad perfectamente planeada que trae consigo gente de todas las edades para vivir, trabajar y jugar.
a true master-planned community that brings together people of all ages to live, work and play.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
puede vivir, trabajar y jubilarse en cualquier lugar en los ee.uu.
may live, work, and retire anywhere in the us
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu europa – vivir, trabajar y viajar en la ue european youth portal
your europe – living, working & travelling in the eu european youth portal
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ambos grupos pueden vivir, trabajar, estudiar y circular libremente en hong kong.
the two groups may live, work, study and move freely in hong kong.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
1.- se nace descansado y listo para empezar a vivir, trabajar y mejorar.
1.- we are born rested and ready to start living, working and improving ourselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
los ciudadanos de un estado miembro pueden vivir, trabajar y viajar por toda la unión.
citizens from one member state can live, work and travel anywhere in the union.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dónde vivir, trabajar e ir de vacaciones habida cuenta de las pautas climáticas cambiantes;
where to live, work and take holidays in the light of changing climate patterns;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la manera más confiable de invertir, viajar, vivir, trabajar y estudiar en la república argentina
the most reliable way of investing, traveling, living and studying in the argentine republic.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cómo los rápidos cambios en las tecnologías de la producción y la comunicación podrían influir en nuestras maneras de vivir=aprender+trabajar+jugar
how the fast changes in communication and production technologies would influence the ways we live=learn+work+play
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hoy toda la población de una docena de países deben vivir, trabajar y sufrir bajo los sátrapas hitlerianos.
today the entire population of a dozen countries must live, work and suffer under the hitlerian satraps.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en una sola generación, las revoluciones tecnológicas han transformado nuestra forma de vivir, trabajar y hacer negocios.
in a single generation, revolutions in technology have transformed the way we live, work and do business.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ue - ayuda y consejos para vivir, trabajar y viajar en la ue - tu europa - mapa del sitio
eu - help and advice on your life, work and travel in the eu - sitemap
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"hay que construir viviendas dignas donde uno pueda vivir, trabajar y tener un espacio donde desarrollarse"
"we need to build decent houses where one can live, work and have a space in which to develop"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
europa tiene que ofrecer asimismo la oportunidad a sus ciudadanos de vivir, trabajar y circular libremente, sin menoscabo para sus derechos.
if that is allowed, the member states will be forced to introduce the same welfare model.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
en medio siglo la ue ha logrado paz y estabilidad para sus 28 estados miembros, cambiando nuestra manera de vivir, trabajar y viajar.
in half a century, the eu has achieved peace and stability for its 28 member states and changed the way we live, work and travel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la libertad para vivir, trabajar o estudiar en el extranjero debe significar únicamente eso - libertad - y no implicar barreras ocultas.
the freedom to live, work or study abroad must mean just that - freedom - and not hidden barriers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
aunque sepamos que la vida es como un sueño, debemos vivir, trabajar y actuar, amar, luchar y sufrir como si el sueño fuera real.
even though he knows it is like a dream, he must live, work and act, love, strive and suffer as if the dream were true.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: