Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y que mas me cuentas
and what else do you tell me
Последнее обновление: 2023-07-29
Частота использования: 4
Качество:
cuentas de ti
what about you
Последнее обновление: 2022-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c/y que mas me cuentas
c/y que mas me cuentas
Последнее обновление: 2023-07-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que mas me cuentas
nope
Последнее обновление: 2022-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y tu que me cuentas de tu vida
der barde neat
Последнее обновление: 2020-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿qué me cuentas de la cuenca?
"¿qué me cuentas de la cuenca?” (tell me about the watershed).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"y ahora, a ver si me cuentas de tu soñar."
help us, o muse, to find them.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y que me cuenta de bueno
please, specify two different languages
Последнее обновление: 2013-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nb: ¿qué me cuentas de la libertad de prensa en rusia?
nb: what about the freedom of the press in russia?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nomás estaba jugando naipe tu que haces que me cuentas de bueno ya habido por ahí de donde eres
no hay problema yo te enseño mucho español si quieres que dices aceptas o no aceptas que yo te enseño mucho español total que te conozca y podemos salir a comer o donde tú quieras que dices
Последнее обновление: 2022-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muchas gracias jasón, por estas extraordinarias e inéditas fotografías y por las historias que me cuentas de la relación de tu padre con maurice .
thank you very much jason, by these extraordinary and unpublished photographies and histories that you told me of the relation of your dad with maurice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yo saldré como fiador. a mí me pedirás cuentas de él. si no te lo traigo y lo pongo delante de ti, seré ante ti el culpable para siempre
i will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if i bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entrevistador para terminar, ¿qué me cuenta de latinoamérica?
interviewer and latin america?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* recursos humanos, nómina de pagos, finanzas, cuentas por pagar, cuentas de gastos, contratación, algunas funciones de ti
-- human resources, payroll, finance, accounts payable, expense accounts, procurement, certain it functions
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
así que lo mandó a llamar y le dijo: ¿qué es esto que me dicen de ti? rinde cuentas de tu administración, porque ya no puedes seguir en tu puesto.
and he called him, and said unto him, how is it that i hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuanto más gente en la sala, menos se dan cuenta de ti cuando entras.
how much longer do you need to be here too?... the more crowded the room, the less likely you'll be noticed when you enter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, viajar te permitirá darte cuenta de lo bien que sabes cuidar de ti mismo.
you'll learn just how good you are at taking care of yourself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ellos están aterrorizados de que ustedes se lleguen a dar cuenta de este hecho. ellos estÁn aterrorizados de ti.
they are terrified that you will come to realise this fact.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"así que lo mandó a llamar y le dijo: '¿qué es esto que me dicen de ti? rinde cuentas de tu administración, porque ya no puedes seguir en tu puesto.'"1
"so he [the business owner] called him and said to him, 'what is this i hear about you? give an account of your stewardship, for you can no longer be steward.'"1
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
así que dentro y como yo paro – te darás asistencia y apoyo con absoluta honestidad contigo mismo y descubrirás, verás y te darás cuenta de la verdad acerca de ti mismo para ti.
so, within and as i stop – you will assist and support you with absolute self honesty with you and discover, see and realise the truth of you for you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: