Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yo participo
i participate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
yo participo en esta expansión de su realidad.
i am a part of this path and you are joining with me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
r. perdóname si yo participo un poco en la recreación de su pregunta.
a. forgive me if i engage in recreation with your question just a bit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
yo participé a fondo en ambas.
i was deeply involved in those conferences.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
yo participo en nombre de la comisión de asuntos exteriores, seguridad y política de defensa.
i am involved in that for the committee on foreign affairs, security and defence policy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
yo participé a su creación en el año 1996.
the press was there in strength.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que conste que yo participé en dicho debate.
i took part in that debate; let there be no mistake about that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
evidentemente, yo participé en el debate del consejo.
i participated, obviously, in the council's discussion.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la prensa ha dicho que yo participé en misiones combativas.
the press has said that i did combat missions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
yo participé como representante de este parlamento en la conferencia de río.
i was a representative of this parliament at the rio conference, where all the heads of state and of government promised to take respectful and responsible measures.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ma: yo participé en las protestas de parís más bien como fotógrafa.
ma: i was partaking in the protests in paris as more of a photographer.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
al igual que el sr. rübig, también yo participé en dichos trabajos.
i was involved myself, as was my colleague, mr rübig.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
yo participé en las votaciones nominales sobre irak y en la relativas a los derechos humanos.
i participated in the iraq roll-call votes and in the human rights roll-call votes.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
he de decir que yo participé en las discusiones que llevaron a las conclusiones que expresó el presidente.
let me say straight away that i was part of the discussions that led the chairman to the conclusions that he drew.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
yo participé en la primera reunión que tuvo lugar en estrasburgo y espero que sea posible organizar algo.
i myself took part in the first meeting here in strasbourg, and i look forward to its being possible to arrange something.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
se lo digo sinceramente, a pesar de que yo participé en las negociaciones como miembro de la delegación del parlamento.
i am saying that to you quite frankly, although i was a member of this house's delegation to the negotiations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
"el me dijo: `yo participé en la matanza ésa y violamos a unas 14 patojas.
"he told me, 'i participated in that mass killing and we raped about 14 of those bandy legged women.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
las cuestiones medioambientales también figuraban de forma destacada en el orden del día y yo participé en un foro sobre el agua, por ejemplo.
the social forum movement is of crucial importance in terms of opposition to both globalisation and war.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
. – yo participé en la misión de observación electoral del parlamento en la república democrática del congo.
. – i took part in parliament’s electoral observation mission in the democratic republic of congo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
se enviaron más de 2.000 cartas y cuestionarios a los copartícipes de las regiones y yo participé en más de veinticinco horas de audiencias en nueve lugares diferentes de todo el reino unido.
over 2, 000 letters and questionnaires were sent out to partners in the regions and i engaged in over twentyfive hours of hearings in nine different places across the uk.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: