Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Éste tenía cuatro hijas solteras que profetizaban
amoon na ñeenti doom yuy janq, ñuy wax ci kàddug yàlla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando pilato oyó esta palabra, tuvo aun más miedo
bi pilaat déggee wax jooju, dafa gën a tiit,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pues él no sabía qué decir, porque tuvieron miedo
fekk xamul lu muy wax, ndaxte tiitaange jàpp na leen ñoom ñett ñépp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los guardias temblaron por miedo de él y quedaron como muertos
Ñi doon wottu tiit bay lox, daldi mel ni ñu dee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pero ellos no entendían esta palabra y tenían miedo de preguntarle
waaye taalibe yi xamuñu lu wax joojuy tekki, te ñemewuñu ko koo laaj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, nadie hablaba abiertamente de él, por miedo de los judíos
waaye kenn ñemewu koo tudd ca kaw, ndaxte dañoo ragaloon yawut ya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces llamaron y preguntaron si un simón que tenía por sobrenombre pedro se hospedaba allí
Ñu woote nag naan: «simoŋ, mi ñu dàkkentale piyeer, ndax fi la dëkk?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahora bien, el primer pacto tenía reglamentos acerca del culto y del santuario terrenal
kóllëre gu jëkk ga ëmboon na ay ndigal ci mbirum ni ñu war a jaamoo yàlla. amoon na itam kër yàlla gu nekkoon àddina.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces dijo al hombre que tenía la mano paralizada: --¡ponte de pie en medio
yeesu ne ku loxoom làggi: «jógal, taxaw ci kanamu ñépp.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
como tenía un campo, lo vendió, trajo el dinero y lo puso a los pies de los apóstoles
moom nag jaay na tool, ba mu moom, indi xaalis ba, teg ko ci loxoy ndaw ya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
esta tenía una hermana que se llamaba maría, la cual se sentó a los pies del señor y escuchaba su palabra
màrt nag amoon rakk ju tudd maryaama, ma nga toog ci tànki boroom bi, di déglu ay kàddoom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el que hablaba conmigo tenía una caña de medir, de oro, para medir la ciudad, sus puertas y su muro
ki doon wax ak man amoon na nattukaay, di bantu wurus bu mu doon natte dëkk ba ak miir ba ko wër, ak bunt ya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
--cierto acreedor tenía dos deudores: uno le debía quinientos denarios, y el otro, cincuenta
yeesu ne ko: «da fee amoon ñaari nit ñu ameel bor benn leblekat. kenn kaa ngi ko ameel téeméeri junni ci xaalis, ki ci des fukki junni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahora pues, padre, glorifícame tú en tu misma presencia, con la gloria que yo tenía en tu presencia antes que existiera el mundo
léegi nag baay, ci sa teewaay, feeñalal ci man ndam, li ma amoon ci sa wet, laata àddina di sosu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando fue a jerusalén, intentaba juntarse con los discípulos; y todos le tenían miedo, porque no creían que fuera discípulo
bi sool agsee yerusalem, mu jéem a ànd ak taalibe yi, waaye ñépp ragal ko, ndax gëmuñu woon ag taalibeem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así sara obedeció a abraham, llamándole señor. y vosotras habéis venido a ser hijas de ella, si hacéis el bien y no tenéis miedo de ninguna amenaza
ni saarata déggale woon ibraayma, ba daan ko wooye «sang bi.» yéen nag, su ngeen dee def lu baax te bañ cee boole genn njàqare, kon mel na ni saarataa leen jaboote.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces simón pedro, que tenía una espada, la sacó, hirió al siervo del sumo sacerdote y le cortó la oreja derecha. y el siervo se llamaba malco
bi yeesu waxee loolu ba noppi, simoŋ piyeer bocci jaasi, ji mu yoroon, daldi dóor surgab saraxalekat bu mag ba, noppu ndeyjooram dagg. surga boobu mi ngi tuddoon malkus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció que, mientras íbamos al lugar de oración, nos salió al encuentro una joven esclava que tenía espíritu de adivinación, la cual producía gran ganancia a sus amos, adivinando
am bés, ba nuy dem nag ca ñaanukaay ba, nu daje ak jaam bu jigéen bu rabu gisaane solu, te ay sangam di jariñu lu bare ci gisaaneem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dijo también a sus discípulos: "había cierto hombre rico, el cual tenía un mayordomo; y éste fue acusado delante de él como derrochador de sus bienes
yeesu neeti ay taalibeem: «benn boroom alal moo amoon bëkk-néeg bu ñu jiiñ ne, dafay pasar-pasaree alal ji.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
herodes, viendo a jesús, se alegró mucho; porque hacía mucho tiempo que deseaba verle, pues había oído muchas cosas de él y tenía esperanzas de que le vería hacer algún milagro
bi erodd gisee yeesu, mu am mbég mu réy. bu yàgg ba tey dafa koo bëggoon a gis, ndaxte déggoon na ñuy wax ci ay mbiram te yaakaaroon na ne, dina ko gis mu def kéemaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.