Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
— tomar en cuenta la contaminación agrícola.
- στο να ληφθούν υπόψη οι ρυπάνσεις γεωργικής προέλευσης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
también hay que tomar en cuenta estos aspectos.
Είναι ανάξιο της Ευρώπης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
me refiero al medió; que hay que tomar en cuenta.
(Χειροκροτήματα)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a título transitorio, para tomar en cuenta ciertas especificidades nacionales.
Για προληπτικούς σωφρονιστικούς λόγους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el problema no estriba en tomar en cuenta hipótesis teóricas o análisis.
gardini. - (ƒ77 Αφήνω στον κ. βουλευτή την πεποίθηση, εάν την έχει ο ίδιος, ή την υπόθεση ή τον φόβο ότι το Συμβούλιο διακατέχεται από τα αισθήματα αυτά.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
benhamou debemos también tomar en cuenta los aspectos culturales del espacio social.
benhamou κοινοτικό επίπεδο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bindi de otras, y ha de tomar en cuenta esta heterogeneidad al desempeñar su labor.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— modificar los anexos a fin de tomar en cuenta el desarrollo científico y tecnológico;
— να τροποποιήσει τα παραρτήματα για να λάβει υπόψη τις επιστημονικές και τεχνικές εξελίξεις-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no vamos a tomar en cuenta lo que ha dicho aquí el representante de las derechas europeas.
ecu που μέσω της Υπάτης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες θα διοχετευθούν στο hong kong.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tomar en cuenta los intereses legítimos tanto de los consumidores como de los productores de la comunidad.
- να λαμβάνονται υπόψη τα θεμιτά συμφέροντα τόσο των καταναλωτών όσο και των παραγωγών εντός της Κοινότητας
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
además, nos proponemos paralelamente tomar en cuenta las especificidades de los mercados y las producciones locales.
Νομίζω ότι έτσι μπορείτε θαυμάσια και εσείς να μην μιλήσετε για πάρα πολλή ώρα και οι απαντήσεις σας να υπάρχουν εφ'όλων των σημείων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cree mos que la comisión debe tomar en cuenta este criterio en el momento de evaluar los programas nacionales.
Στην αρμόδια επιτροπή, το Νοέμβριο. Τότε είχαμε ήδη δράσει.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
agradecería al señor comisario tuviera a bien, a partir de ahora, tomar en cuenta dicho proyecto.
Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση χωρίς συζήτηση ('Εγγρ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diciembre de 1991, así como, por último, en tomar en cuenta las necesidades suplementarias del tribunal de justicia.
1/92 που δεν εγκρίθηκε τον Δεκέμβριο του 1991, και να ληφθούν υπόψη οι πρόσθετες ανάγκες του Δικαστηρίου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elementos de hecho mÁs crÍticos que hay que tomar en cuenta en el proceso de liberalizaciÓn del sector de los productos lÁcteos
ΤΑ ΚΡΙΣΙΜΟΤΕΡΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΗΦΘΟΥΝ ΥΠΟΨΗ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΙΑΙΚΑΣΙΑΣ ΕΛΕΥΘΕΡΣΗΣ ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΤΝ ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΝ ΠΡΟΪΟΝΤΝ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
además del control financiero (mayoritario) el objetivo consiste en tomar en cuenta el control real de hecho.
Επίσημη Εφημερίδα τον Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
también considero importante tomar en cuenta la simplifica ción, la aceleración de los procedimientos de presentación y selección de los proyectos.
Οι δαπάνες: ως συνήθως, ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει πολλές γραμμές «προς υπόμνηση», οι οποίες σημαίνουν ότι αναλαμβάνονται μελλοντικές υποχρεώσεις των οποίων το κόστος υπολογίζεται σε μηδέν.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
continuación del perfeccionamiento de la estructura de la tarifa aduanera común para mejor tomar en cuenta los intereses industriales de productores y utilizadores
• συνέχιση της βελτίωσης της διάθρωσης του κοινού δασμολογίου για ορθότερη συνεκτίμηση των συμφερόντων παραγωγών και χρηστών
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en aguas corrientes se tomará en cuenta la velocidad media de la corriente.
Σε ρέοντα ύδατα λαμβάνεται υπόψη η μέση ταχύτητα του ρεύματος.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
además, hay que tomar en cuenta los diferentes modelos de negociaciones entre las partes del mercado laboral que existen en los distintos países.
Η κρίση της ΣΕΒ επιβεβαίωσε την ανάγκη κοινοβουλευτικού ελέγχου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: