Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no te rias
lad være med at grine ad mig.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-no te rias.
- du må ikke grine.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no te rias de mí.
du må ikke drille.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
por favor no te rias.
- du må ikke grine.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no, no te rias. de verdad.
det er ikke noget at grine ad.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hey, no te rias este tipo es diferente
vores lærer, dr.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡no! b-h-rias: baterías.
nej, bea-2-riter - batterier.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
rias en el sector de las bebidas espirituosas.
overholdes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- en serio tess, no te rias. no podemos tener esto.
helt alvorligt, tess, lad være med at grine.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no te rias. no, en serio. el pesto te despertará la nariz.
du må ikke grine, for så får du pesto i næsen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
saldos de cuentas de liquidación( pasi vos), incluidas las transferencias banca rias en curso
saldi på afviklingskonti( forpligtelser), herunder girotransaktioner under afvik ling
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
todos los miembros del grupo al facilitarán a sus respectivos bcn al y al gestor del grupo al toda información que pueda afectar a la validez, exigi bilidad y ejecución del presente acuerdo, incluida la información relativa a la modificación o cese de las relaciones entre los miembros del grupo al necesa rias para ajustarse a la definición de grupo establecida en[ insértese la referencia a las normas pertinentes de las disposiciones por las que se aplican las condi ciones uniformes], la aparición de supuestos de incumplimiento de los previstos en[ insértese la referencia a las disposiciones por las que se aplican las condi ciones uniformes] o cualquier circunstancia que pueda afectar a la validez o exigibilidad de[ insértese la referencia a las normas sobre prenda, liquidación por compensación exigible anticipadamente, u otras normas pertinentes, conteni das en las disposiciones por las que se aplican las condiciones uniformes].
alle al-gruppemedlemmer skal give deres respektive al nationale central bank og al-gruppelederen alle oplysninger, som kan have betydning for gyldig heden, håndhævelsen og gennemførelsen af denne aftale, herunder bl. a. alle ændringer eller afbrydelse af links mellem al-gruppemedlemmer, som er nødvendig for at leve op til definitionen af en gruppe, som fastsat i[ indsæt henvisning til det regelsæt, der gennemfører de harmoniserede vilkår], indtræden af misligholdelse som defineret i[ indsæt henvisning til det regelsæt, der gennem fører de harmoniserede vilkår] og alle hændelser, som vil kunne have indfly delse på gyldigheden og/ eller realisation af[ indsæt henvisning til pantsætning, bestemmelser om slutafregning ved netting eller andre relevante bestemmelser i det regelsæt, der gennemfører de harmoniserede vilkår].
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: