Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Él recompensará a cada uno conforme a sus obras
אשר ישלם לאיש כמעשהו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y noé hizo conforme a todo lo que jehovah le mandó
ויעש נח ככל אשר צוהו יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi alma llora de ansiedad; sostenme conforme a tu palabra
דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aboga mi causa y redímeme; vivifícame conforme a tu palabra
ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces mardoqueo se fue e hizo conforme a todo lo que ester le mandó
ויעבר מרדכי ויעש ככל אשר צותה עליו אסתר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
reemplazar el gestor de ventanas conforme con icccm2.0 que ya está en ejecución
החלף מנהל חלונות תואם icccm2. 0 קיים
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
david subió, conforme a la palabra de gad que jehovah le había mandado
ויעל דוד כדבר גד כאשר צוה יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a los hijos de gersón dio 2 carretas y 4 bueyes, conforme a sus trabajos
את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
conforme al número que presentaréis, así presentaréis por cada uno de ellos, según su número
כמספר אשר תעשו ככה תעשו לאחד כמספרם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
--ahora, soberano señor, despide a tu siervo en paz conforme a tu palabra
עתה תפטר את עבדך כדברך אדני בשלום׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces la congregación juzgará entre el homicida y el vengador de la sangre, conforme a estos decretos
ושפטו העדה בין המכה ובין גאל הדם על המשפטים האלה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así que, hermanos, somos deudores, pero no a la carne para que vivamos conforme a la carne
לכן אחי חיבים אנחנו לא לבשר לחיות לפי הבשר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
acuérdate de jesucristo, resucitado de entre los muertos, de la descendencia de david, conforme a mi evangelio
זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"jehovah me ha pagado conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos me ha recompensado
יגמלני יהוה כצדקתי כבר ידי ישיב לי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a uno dio cinco talentos, a otro dos, y a otro, uno. a cada uno dio conforme a su capacidad y se fue lejos
ויתן לזה חמש ככרים ולזה שתים ולזה אחת לכל איש ואיש כפי ערכו וימהר ויסע משם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dibuja un foco moviéndose por una pantalla negra, iluminando el escritorio subyacente conforme pasa. escrito por rick schultz; 1999.
שומר מסך זה מצייר זרקור שעובר על פני מסך שחור, תוך שהוא מאיר את החלק של שולחן העבודה שהוא עובר מעליו. נכתב על ידי ריק שולץ.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dales conforme a sus hechos y conforme a la maldad de sus actos. dales conforme a la obra de sus manos. ¡dales su recompensa
תן להם כפעלם וכרע מעלליהם כמעשה ידיהם תן להם השב גמולם להם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: