Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me entraron ganas de llorar cuando oí esa noticia.
התחשק לי לבכות כששמעתי את החדשות.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
entraron en capernaúm. y en seguida, entrando él en la sinagoga los sábados, enseñaba
ויבאו אל כפר נחום וימהר לבוא בשבת לבית הכנסת וילמד׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de dos en dos entraron en el arca con noé, macho y hembra, como dios había mandado a noé
שנים שנים באו אל נח אל התבה זכר ונקבה כאשר צוה אלהים את נח׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
envió mensajeros delante de sí, los cuales fueron y entraron en una aldea de los samaritanos para hacerle preparativos
וישלח מלאכים לפניו וילכו ויבאו אל אחד מכפרי השמרונים להכין לו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
absalón y todo el pueblo, los hombres de israel, entraron en jerusalén; y ajitofel estaba con él
ואבשלום וכל העם איש ישראל באו ירושלם ואחיתפל אתו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando oyeron esto todos los señores que estaban en la torre de siquem, entraron en la fortaleza del templo del dios berit
וישמעו כל בעלי מגדל שכם ויבאו אל צריח בית אל ברית׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al día siguiente, entraron en cesarea. cornelio los estaba esperando, habiendo invitado a sus parientes y a sus amigos más íntimos
ולמחרתו באו אל קסרין וקרניליוס מחכה להם ועמו בני משפחתו וקרוביו ומידעיו הנקהלים אליו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció en iconio que entraron juntos en la sinagoga de los judíos y hablaron de tal manera que creyó un gran número, tanto de judíos como de griegos
ויהי באיקניון ויבאו יחדו אל בית כנסת היהודים וידברו שם עד כי האמין המון רב מן היהודים ומן היונים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
estas entraron en su interior, pero no parecía que hubiesen entrado en ellas, porque su apariencia seguía siendo tan mala como al comienzo. y me desperté
ותבאנה אל קרבנה ולא נודע כי באו אל קרבנה ומראיהן רע כאשר בתחלה ואיקץ׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al ver que los sirios habían huido, los hijos de amón también huyeron ante abisai y entraron en la ciudad. entonces joab dejó de atacar a los hijos de amón y volvió a jerusalén
ובני עמון ראו כי נס ארם וינסו מפני אבישי ויבאו העיר וישב יואב מעל בני עמון ויבא ירושלם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así que al día siguiente vinieron agripa y berenice con mucha pompa, y después que entraron en la sala de audiencias con los tribunos y los principales de la ciudad, fue traído pablo por mandato de festo
ויהי ממחרת כבוא אגרפס וברניקה בהוד גדול ויבאו אל אלם המשמעת המה ושרי האלף ונגידי העיר ויצו פסטוס ויביאו את פולוס׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
después de esto, entraron los levitas para servir en el tabernáculo de reunión delante de aarón y de sus hijos. conforme a lo que jehovah había mandado a moisés acerca de los levitas, así hicieron con ellos
ואחרי כן באו הלוים לעבד את עבדתם באהל מועד לפני אהרן ולפני בניו כאשר צוה יהוה את משה על הלוים כן עשו להם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así que entraron en la casa mientras él estaba acostado en su cama, en su dormitorio, y lo hirieron y mataron. luego le cortaron la cabeza, la tomaron y anduvieron toda la noche por el camino del arabá
ויבאו הבית והוא שכב על מטתו בחדר משכבו ויכהו וימתהו ויסירו את ראשו ויקחו את ראשו וילכו דרך הערבה כל הלילה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
caminaron ellas dos hasta que llegaron a belén. y aconteció que cuando entraron en belén, toda la ciudad se conmovió a causa de ellas. y decían: --¿no es ésta noemí
ותלכנה שתיהם עד באנה בית לחם ויהי כבאנה בית לחם ותהם כל העיר עליהן ותאמרנה הזאת נעמי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando entraron para ofrecer los sacrificios y los holocaustos, jehú colocó afuera ochenta hombres diciéndoles: --¡cualquiera que deje escapar a alguno de los hombres que yo he puesto en vuestras manos, su vida responderá por la de él
ויבאו לעשות זבחים ועלות ויהוא שם לו בחוץ שמנים איש ויאמר האיש אשר ימלט מן האנשים אשר אני מביא על ידיכם נפשו תחת נפשו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando estos leprosos llegaron al extremo del campamento, entraron en una tienda, comieron y bebieron y tomaron de allí plata, oro y ropa; y fueron y los escondieron. luego regresaron y entraron en otra tienda; también de allí tomaron, y fueron y lo escondieron
ויבאו המצרעים האלה עד קצה המחנה ויבאו אל אהל אחד ויאכלו וישתו וישאו משם כסף וזהב ובגדים וילכו ויטמנו וישבו ויבאו אל אהל אחר וישאו משם וילכו ויטמנו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: