Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿ni tampoco de los siete panes para los cuatro mil y cuántas cestas recogisteis
ואת שבע ככרות לחם לארבעת אלפי איש וכמה דודים נשאתם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
visteis que eran muchas las brechas de la ciudad de david, y recogisteis las aguas del estanque de abajo
ואת בקיעי עיר דוד ראיתם כי רבו ותקבצו את מי הברכה התחתונה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
¿todavía no entendéis, ni os acordáis de los cinco panes para los cinco mil hombres, y cuántas canastas recogisteis
העוד לא תשכילו ולא תזכרו את חמשת ככרות הלחם לחמשת אלפי איש וכמה סלים נשאתם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas canastas llenas de pedazos recogisteis? ellos dijeron: --doce
כאשר פרסתי את חמשת ככרות הלחם לחמשת אלפי איש כמה סלים מלאי פתותים נשאתם ויאמרו אליו שנים עשר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
--y cuando repartí los siete panes entre los cuatro mil, ¿cuántas cestas llenas de pedazos recogisteis? ellos dijeron: --siete
ובשבע לארבעת אלפי איש כמה דודים מלאי פתותים נשאתם ויאמרו אליו שבעה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: