Вы искали: cuya expedición se tramita (Испанский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Italian

Информация

Spanish

cuya expedición se tramita

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Итальянский

Информация

Испанский

con esta expedición se trata de...

Итальянский

l'unico scopo di questa...

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo se está entrevistando a la tripulación y se tramita su repatriación.

Итальянский

il vostro personale sta interrogando l'equipaggio e organizzando il loro ritorno.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y es un riesgo que todos los miembros de mi expedición se dispone a tomar.

Итальянский

ed e' un rischio che ogni membro della mia spedizione si assume volentieri.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las autoridades aduaneras de expedición se asegurarán también de que los certificados se han completado debidamente.

Итальянский

le autorità doganali che rilasciano i certificati a.tr. devono inoltre accertarsi che tali certificati siano debitamente compilati.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

sin embargo, ninguna expedición se espera en el futuro próximo en la que podría aplicar sus conocimientos.

Итальянский

tuttavia, non trova modo per applicare le proprie abilità, perché nessuna spedizione è prevista per il prossimo futuro.

Последнее обновление: 2016-12-22
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

en caso de que ese día no sea hábil, la expedición se efectuará a más tardar el primer día hábil siguiente.

Итальянский

ove si tratti di un giorno non lavorativo, il rilascio avviene il primo giorno lavorativo successivo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cumplimentar a través de internet su cv europass y cualquier otro documento europass cuya expedición no dependa de un organismo autorizado,

Итальянский

di compilare, mediante internet, il proprio cv europass ed ogni altro documento europass che non dev'essere necessariamente rilasciato da organismi riconosciuti;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ejemplar de la autorización de exportación que deba remitirse a la autoridad de expedición se adjuntará al ejemplar 3 del documento administrativo único.

Итальянский

l'esemplare della licenza di esportazione da rinviare all'autorità emittente è allegato all'esemplare n. 3 del documento amministrativo unico.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el número de licencias y las condiciones especiales aplicables a su expedición se fijarán con arreglo a lo establecido en la parte ii del anexo vi.

Итальянский

il numero di licenze e le condizioni particolari a esse associate sono fissati nell’allegato vi, parte ii.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se declara un solo país de expedición, se utilizará el atributo correspondiente del grupo de datos “operaciÓn de trÁnsito”.

Итальянский

se viene dichiarato un solo paese di spedizione, deve essere utilizzato l'attributo corrispondente del gruppo di dati “operazione di transito”.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la expedición se hará por cuenta del estado representado y previa su autorización, utilizando, si es necesario, la vía de consulta entre las autoridades centrales.

Итальянский

il rilascio è effettuato per conto e previa autorizzazione dello stato rappresentato, ricorrendo, se necessario, alla consultazione tra autorità centrali.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el número de licencias y las condiciones especiales aplicables a su expedición se fijarán con arreglo a lo establecido en la parte ii del anexo iv.

Итальянский

il numero di licenze e le condizioni particolari ad esse associate sono fissati nella parte ii dell'allegato iv.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

salvo en caso de fuerza mayor, cuando no se haya presentado la prueba contemplada en el apartado 5 en los seis meses siguientes al día de aceptación de la declaración de expedición, se perderá la garantía.

Итальянский

salvo i casi di forza maggiore, se la prova di cui al paragrafo 5 non è stata fornita nei sei mesi che seguono il giorno in cui è stata accettata la dichiarazione di spedizione, la cauzione è incamerata.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión y los estados miembros cooperarán para garantizar que los ciudadanos puedan cumplimentar, a través de internet, el cv europass y cualquier otro documento europass cuya expedición no dependa de un organismo autorizado.

Итальянский

la commissione e gli stati membri coopereranno per garantire che i singoli cittadini possano compilare, mediante internet, il proprio cv europass e qualsiasi altro documento europass che non deve essere necessariamente rilasciato da organismi riconosciuti.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) las inspecciones previas a la expedición se realizarán de manera no discriminatoria y los procedimientos y los criterios empleados en el desempeño de estas actividades serán objetivos y se aplicarán por igual a todos los exportadores por ellas afectados.

Итальянский

b) le ispezioni pre-imbarco vengono effettuate in maniera non discriminatoria; le procedure e i criteri seguiti nello svolgimento di queste attività sono obiettivi e applicati allo stesso modo a tutti gli esportatori interessati.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta reducción se aplicará cuando, al efectuarse el despacho a libre práctica, se presenten un certificado de importación, cuya expedición estará sujeta al depósito de una garantía, y un certificado de autenticidad del producto.

Итальянский

tale riduzione è operata qualora, al momento dell'immissione in libera pratica vengano presentati un titolo d'importazione, il cui rilascio è subordinato alla costituzione di una cauzione, e un certificato di autenticità del prodotto.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de acuerdo, no sabemos si esto se tramite sexualmente. ahora mismo necesitamos examinar a los dos.

Итальянский

ok, non sappiamo se e' a trasmissione sessuale, per cui ora faremo gli esami a entrambi.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las normas sobre consultas del sistema de información de schengen y de los otros estados miembros en caso de que aparezca una descripción cuando se tramite una solicitud para un permiso de residencia deben también aplicarse a la tramitación de las solicitudes de visados de larga duración.

Итальянский

È opportuno che le norme sulla consultazione del sistema d’informazione schengen e degli altri stati membri in caso di segnalazione quando si procede al trattamento di una domanda di permesso di soggiorno si applichino anche al trattamento delle domande di visto per soggiorni di lunga durata.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando la petición de decisión prejudicial no se tramite mediante el procedimiento de urgencia, el procedimiento seguirá desarrollándose con arreglo a las disposiciones del artículo 23 del estatuto y a las disposiciones aplicables del presente reglamento.

Итальянский

qualora il rinvio non sia sottoposto al procedimento d'urgenza, il procedimento prosegue conformemente alle disposizioni dell'articolo 23 dello statuto e alle disposizioni applicabili del presente regolamento.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el sistema intrastat, el estado miembro de expedición se define como aquel en el que las mercancías, que desde él sean expedidas con destino a otro estado miembro, respondan a las características definidas en el primer guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 y, en la medida en que les sean aplicables las disposiciones del apartado 7 del artículo 28 de la directiva 77/388/cee, las definidas en el segundo guión;

Итальянский

lo stato membro di spedizione nel sistema intrastat è definito come quello nell'ambito del quale le merci, che da esso vengono spedite a destinazione di un altro stato membro, hanno la posizione indicata all'articolo 18, paragrafo 2, lettera a), primo trattino e - qualora si applichino loro le disposizioni dell'articolo 28, paragrafo 7 della direttiva 77/388/cee - secondo trattino;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,999,515 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK