Вы искали: pronunciándose (Испанский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Italian

Информация

Spanish

pronunciándose

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Итальянский

Информация

Испанский

pronunciándose sobre las preguntas planteadas, el tribunal declaró:

Итальянский

pronunciandosi sulle questioni sottopostele, la corte ha dichiarato quanto segue:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo elegirá a un presidente y a dos vicepresidentes entre sus miembros, pronunciándose por mayoría simple.

Итальянский

il gruppo elegge tra i suoi membri, a maggioranza semplice, un presidente e due vicepresidenti.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo, pronunciándose por mayoría cualificada sobre dicha propuesta, podrá decidir la revisión de este régimen.

Итальянский

il consiglio, deliberando a maggioranza qualificata su questa proposta, può decidere la revisione del regime.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo podrá tomar una decisión distinta en el mes siguiente a la fecha de presentación del recurso, pronunciándose por mayoría cualificada.

Итальянский

il consiglio può adottare una decisione differente entro un mese dalla notifica. il consiglio delibera a maggioranza qualificata.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en todos los demás casos será el consejo quien determine la posición de la comunidad, pronunciándose por mayoría cualificada y previa propuesta de la comisión.

Итальянский

in tutti gli altri casi la posizione della comunità è stabilita dal consiglio, che delibera a maggioranza qualificata su proposta della commissione.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo, pronunciándose a propuesta de la comisión, aprobará las disposiciones generales relativas a los centros de crisis nacionales y al centro de crisis comunitario.

Итальянский

le norme generali riguardanti le unità di crisi nazionali e l'unità di crisi comunitaria sono adottate dal consiglio che delibera a maggioranza qualificata, su proposta della commissione.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en todas las demás situaciones, el consejo determinará la posición de la comunidad y sus estados miembros, pronunciándose por mayoría cualificada y previa propuesta de la comisión.

Итальянский

in tutti gli altri casi la posizione della comunità e dei suoi stati membri adottata dal consiglio che delibera a maggioranza qualificata su proposta della commissione.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo, pronunciándose con arreglo a las modalidades de votación que señala el apartado 2 del artículo 84 del tratado, podrá decidir acerca de una acción coordinada de las contempladas en el artículo 4.

Итальянский

il consiglio, deliberando secondo le modalità di voto di cui all'articolo 84, paragrafo 2, del trattato, può decidere un'azione coordinata quale è prevista all'articolo 4.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo, pronunciándose por unanimidad a propuesta de la comisión modificará, si resultara necesario, la distribución de los importes entre la investigación relativa al carbón y la relativa al acero.

Итальянский

il consiglio, deliberando all'unanimità su proposta della commissione, può eventualmente modificare la ripartizione degli importi tra la ricerca nel settore del carbone e quella nel settore dell'acciaio.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta que el consejo, pronunciándose por unanimidad y a propuesta de la comisión, adopte las disposiciones comunitarias relativas al abastecimiento de buques y aeronaves, los estados miembros podrán mantener sus disposiciones nacionales en este ámbito.

Итальянский

fino al momento dell'adozione da parte del consiglio, che delibera all'unanimità su proposta della commissione, delle disposizioni comunitarie relative al rifornimento delle navi e degli aeromobili, gli stati membri possono mantenere le loro disposizioni nazionali in questo settore.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo, pronunciándose a propuesta de la comisión con arreglo al procedimiento de votación establecido en el apartado 2 del artículo 43 del tratado, adoptará las normas generales de aplicación del presente apartado y definirá los casos y las limitaciones con que los estados miembros podrán adoptar medidas cautelares.

Итальянский

il consiglio, che delibera su proposta della commissione secondo la procedura di voto di cui all'articolo 43, paragrafo 2 del trattato, stabilisce le norme generali di applicazione del presente paragrafo e definisce in quali casi e entro quali limiti gli stati membri possono adottare misure conservative.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a raíz del informe a que se refiere el apartado 4 y a propuesta de la comisión, el consejo podrá revisar, pronunciándose por mayoría cualificada, los umbrales y criterios mencionados en el apartado 3.».

Итальянский

in seguito alla relazione di cui al paragrafo 4 e su proposta della commissione, il consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, può riesaminare le soglie e i criteri menzionati al paragrafo 3.»

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el parlamento europeo, pronunciándose por mayoría de los miembros que lo componen, en un plazo de cuatro meses a partir de la transmisión de la propuesta con arreglo a la letra a), podrá oponerse a la aprobación de las medidas de que se trate, justificando al mismo tiempo su oposición mediante la indicación de que las medidas propuestas rebasan las competencias de ejecución previstas en el acto de base, o que dichas medidas no son compatibles con el objetivo o el contenido del acto de base, o no respetan los principios de subsidiariedad o de proporcionalidad;

Итальянский

il parlamento europeo, deliberando a maggioranza dei membri che lo compongono entro un termine di quattro mesi dalla trasmissione della proposta conformemente alla lettera a), può opporsi all'adozione delle misure in questione, adducendo a motivo della sua opposizione il fatto che le misure proposte eccedono le competenze di esecuzione previste dall'atto di base o che le misure non sono compatibili con il fine o il contenuto dell'atto di base o non rispettano i principi di sussidiarietà e di proporzionalità;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,914,994 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK