Вы искали: absolviera (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

absolviera

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la sala rechazó peticiones de la defensa de que se absolviera a los acusados al concluir la presentación de la fiscalía.

Китайский (упрощенный)

分庭拒绝了辩方动议,即要求在检方结束陈述时作无罪判决。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de que se lo absolviera, no encontró alternativa que recurrir a la lucha armada contra el régimen racista.

Китайский (упрощенный)

在被宣告无罪之后,他发现别无选择,只能采取武装斗争,反抗种族主义政权。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el acusado presentó una moción oral en virtud de lo establecido en la regla 98 bis para que se lo absolviera de todos los cargos que figuran en la acusación.

Китайский (упрощенный)

被告根据规则第98条之二提出口头动议,要求就起诉书提出的所有罪状宣判无罪。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pidió que se absolviera al editor de un periódico, que había sido declarado culpable de presentar informes falsos y había sido condenado a cuatro meses de cárcel.

Китайский (упрощенный)

一名报纸编辑被判犯虚假报道罪,判处监刑四个月。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la defensa del coronel blagojević y el capitán jokić hizo presentaciones de conformidad con la regla 98 bis a fin de que se absolviera totalmente por cuanto la fiscalía no había demostrado su participación en los crímenes que figuraban en la acusación.

Китайский (упрощенный)

60. blagojević上校和jokić上尉的辩护律师根据规则98之二提出动议,以检方未能证明二人参与了起诉书中所指控的罪行为由,要求作出完全无罪判决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

su excarcelación no se decidió con arreglo a las normas aplicables de procedimiento penal, ya que no hubo una decisión judicial que los absolviera ni que les concediera la libertad bajo fianza, sino que parece haber sido el resultado de presiones internacionales y nacionales.

Китайский (упрощенный)

他们被释放并不是根据适用的刑事程序规则所作的决定,因为没有宣布他们无罪的法律裁决,也没有准许他们保释的决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por ejemplo, podrá presentarse una petición para que se presenten cargos si el fiscal desistiera del procedimiento porque considerase que el delito penal hubiera prescrito; o podrá presentarse un recurso si un tribunal absolviera al acusado porque considerase que el delito hubiera prescrito.

Китайский (упрощенный)

例如,如果检察官以诉讼时效限制禁止起诉刑事罪行为理由,终止诉讼,可以启动强迫受公众监管的诉讼程序;或者如果法庭以罪行的诉讼时效已过期为理由,宣判罪犯无罪释放,可以提出上诉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cuanto a la afirmación del autor de que su juicio no fue imparcial porque se celebró muchos años después de cometerse el delito y porque se le juzgó por un delito de atentado contra el pudor en un momento en que los delitos de violación tenían un plazo de prescripción breve, el comité observa que de la transcripción del juicio se desprende que el juez instruyó al jurado para que absolviera al acusado de los delitos de violación por motivos de derecho.

Китайский (упрощенный)

关于提交人断言由于审判是在犯罪过后许多年才进行的,而且由于审判依据的指控是在强奸指控已时效时的猥亵罪指控,因此对他的审判是不公正的,委员会指出,从审判记录来看,法官指示陪审团出于法律原因在强奸指控方面宣告potter先生无罪。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 20 de febrero de 2014, la sala de primera instancia dictó su resolución, en la que rechazaba la petición de la defensa, basada en la regla 98 bis, de que se absolviera al acusado y determinaba que la fiscalía había presentado suficientes pruebas para sustentar cada uno de los cargos que figuraban en el escrito de acusación.

Китайский (упрощенный)

2014年2月20日,审判分庭作出裁定,驳回辩方根据第98条之二请求作出无罪判决的动议,认为检方已提供充分证据,支持起诉书中的每项罪状。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,183,017 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK