Вы искали: agravarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

agravarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esos problemas se agravarían en italia, donde su capacidad para comunicarse es limitada.

Китайский (упрощенный)

如果他们前往意大利,由于同他人沟通的能力受到限制,这些问题会更加严重。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se dijo que las dificultades se agravarían a nivel internacional en vista de las amplias divergencias existentes entre los diversos sistemas jurídicos.

Китайский (упрощенный)

另外,据说由于在各种法律体制方面存在巨大差异,这些难题在国际层面就更加复杂。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las crisis humanitarias que podrían producirse por la escasez de alimentos se agravarían por la falta de agua potable, la propagación de enfermedades y los posibles conflictos.

Китайский (упрощенный)

缺少清洁水、疾病的流行和潜在的冲突可能会加剧由粮食短缺造成的人道主义危机。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de que existen varios asuntos pendientes que deben resolverse mutuamente, considero importante que todas las partes interesadas reduzcan las tensiones evitando las medidas hostiles que agravarían la situación.

Китайский (упрощенный)

虽然有些问题需要相互解决,但我认为,重要的是所有有关各方避免采取可能造成局势升级的敌对行动,减缓紧张。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) las propuestas de un criterio alternativo que incluya los factores pertinentes carecen de una base sólida y probablemente agravarían los problemas que se han atribuido a las categorías;

Китайский (упрощенный)

(b) 列举有关因素的其他做法提议不足以采用,而且很可能加重据认为现有类别存在的弊端;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, predijo que esos bombardeos no sólo agravarían la tragedia humanitaria, sino que también darían lugar a lamentables incidentes, como el bombardeo de la embajada de china, entre otros.

Китайский (упрощенный)

南非也曾经预测这种空袭不仅会加剧人道主义悲剧,还会导致诸如轰炸中国大使馆和其他的不幸事件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4) que esta finalidad quedaría sobrepasada por el empleo de armas que agravarían inútilmente los sufrimientos de los hombres puestos fuera de combate, o bien harían que su muerte fuese inevitable;

Китайский (упрощенный)

(4) 如果使用某些武器毫无益处地加重失去作战能力者的痛苦或使其死亡不可避免,则超越了这一目的的正当性;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

36. algunas partes indicaron que los efectos del cambio climático en la salud humana se agravarían debido a las malas condiciones resultantes de la insuficiencia de agua potable, el bajo presupuesto público para la salud y la degradación del medio ambiente, especialmente en las zonas marginales donde viven los pobres.

Китайский (упрощенный)

36. 一些缔约方表明,气候变化对人类健康的影响将会由于目前饮水不足、政府保健预算比和环境退化所造成的不良状况而加剧。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así como en durban está en juego el destino del protocolo de kyoto, en río+20 está en juego toda la plataforma jurídica que en alguna medida ha protegido al planeta de los procesos de destrucción en marcha, procesos que se agravarían si se aprobara la versión de la economía verde que implica una generalizada mercantilización de la naturaleza.

Китайский (упрощенный)

与《京都议定书》在德班遭遇的命运一样,在里约+20会议上,将决定的是整个法律平台的何去何从,在一定程度上,正是这一法律平台保护了地球免遭持续的破坏。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,110,293 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK