Вы искали: ajustase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ajustase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

configurar un sistema de enseñanza que se ajustase a las necesidades del mercado laboral;

Китайский (упрощенный)

(a) 建立适合劳动力市场需要的教育体系;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

recomendó adoptar medidas legislativas con el fin de que la pena mínima se ajustase al artículo 7 de la convención.

Китайский (упрощенный)

建议采取法律措施,确保最低刑期符合《公约》第七条的规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una representante señaló que tenía intención de presentar una propuesta sobre la cuestión que se ajustase más a la petición inicial de las partes.

Китайский (упрощенный)

一位代表指出,她准备就这一问题提出一项建议,更密切地追踪各缔约方的初步请求。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el acnur comentó que había que introducir algunas modificaciones en el sistema de planificación de los recursos institucionales y reconfigurarlo para que se ajustase a las normas.

Китайский (упрощенный)

79. 难民署评论说,企业资源规划将需要作出一些修改和改变结构,以符合《公共部门会计准则》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

79. el acnur comentó que había que introducir algunas modificaciones en el sistema de planificación de recursos y reconfigurarlo para que se ajustase a las normas.

Китайский (упрощенный)

79. 难民署评论说,企业资源规划将需要作出一些修改和改变结构,以符合《公共部门会计准则》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

51. el reino unido de gran bretaña e irlanda del norte alentó a tonga a que estableciese una institución de derechos humanos que se ajustase a los principios de parís.

Китайский (упрощенный)

51. 大不列颠及北爱尔兰联合王国鼓励汤加根据《巴黎原则》建立人权机构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 23 de abril, la unmil asumió la responsabilidad de la seguridad del puerto libre de monrovia con objeto de que éste se ajustase a las normas internacionales de transporte marítimo e instalaciones portuarias.

Китайский (упрощенный)

25. 4月23日,联利特派团承担了蒙罗维亚自由港的安保职责,以便使其能达到国际船舶和港口设施的标准。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

27. se consideró que cabría mejorar la disposición modelo 1 si el primer párrafo del preámbulo se ajustase más a lo dispuesto en la segunda oración del prefacio y en el párrafo 4 de la introducción de la guía legislativa.

Китайский (упрощенный)

27. 有代表团指出,如果调整序言第一段,使其更符合前言第二句和《立法指南》导言第4段,那么示范条文第1条就会更完善。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el centro nacional romaní (cnr) recomendó que la república de moldova promulgase una ley general de lucha contra la discriminación que se ajustase a las normas internacionales y europeas.

Китайский (упрощенный)

6 国家罗姆人中心(cnr)建议,摩尔多瓦共和国根据国际和欧洲标准通过全面的反歧视法律。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la asamblea general se ocupó de esta cuestión inicialmente en su resolución 52/220, en la que pidió al secretario general que ajustase la normativa financiera de la oficina a la de otras oficinas administrativas análogas de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

大会最初在第52/220号决议中讨论过这个问题,其中大会请秘书长使内罗毕办事处的财务安排同类似的联合国行政办事处一致。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

17. el cerd recomendó a turkmenistán que modificara su legislación para incluir en ella una definición de la discriminación racial que se ajustase plenamente a lo dispuesto en el artículo 1 de la icerd, o que estableciera una prohibición general de la discriminación racial que abarcase todos los ámbitos de la vida social.

Китайский (упрощенный)

17. 消除种族歧视委员会建议土库曼斯坦修订法律,纳入一个充分符合《消除一切形式种族歧视国际公约》第一条的种族歧视的定义,或通过禁令,在社会生活的所有方面普遍禁止种族歧视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

41. egipto señaló las dificultades a las que se enfrentaban los países para velar por que su legislación se ajustase a lo dispuesto en la convención sobre los derechos del niño (crc) y solicitó información sobre la cuestión.

Китайский (упрощенный)

41. 埃及追到一些国家难以确保国内立法符合《儿童权利公约》的规定,要求就此问题提供资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. en su último informe provisional a la asamblea general, el representante especial hizo alusión a la oportuna resolución de 1997 de la comisión sobre la pena de muerte (resolución 1997/12) e instó al gobierno a que ajustase la política del irán a esas recomendaciones (a/52/472, párrs. 18 y 19).

Китайский (упрощенный)

20. 特别代表在提交大会的最近一次临时报告中曾提到人权委员会1997年有关死刑问题的决议(第1997/12号决议),并敦促伊朗政府使其政策与决议中的建议相一致(a/52/472,第18和第19段)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,157,598 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK