Вы искали: armonizarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

armonizarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las actividades complementarias se armonizarían.

Китайский (упрощенный)

各种相互补充的活动将互相接轨。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

preguntó además si las disposiciones relativas a la herencia familiar se armonizarían con la constitución.

Китайский (упрощенный)

它询问家庭继承条款是否将与《宪法》保持一致。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las reformas de la ley electoral propuestas armonizarían la realización de las elecciones con las normas internacionales en materia electoral y de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

建议的选举法修改措施将使选举工作符合各项国际选举标准和人权标准。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con el fin de aplicar eficazmente la política de incorporación de la perspectiva de género, se armonizarían los mecanismos pertinentes de presentación de informes, supervisión y evaluación.

Китайский (упрощенный)

33. 为有效执行将性别观点纳入主流的政策,将协调有关的报告、监测和评价机制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) se armonizarían los indicadores del sistema de asignación de recursos con los indicadores de los objetivos de desarrollo del milenio y del marco de financiación multianual;

Китайский (упрощенный)

(c) 使资源分配制度的各项指标与千年发展目标和多年筹资框架的指标协调一致;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a su juicio, los esfuerzos de cooperación internacional actualmente en curso enriquecerían, precisarían y armonizarían los conocimientos y la experiencia acumulados en la red de tratados bilaterales en materia de inversión.

Китайский (упрощенный)

他认为目前进行的国际合作努力将丰富、调谐和统一双边投资条约网络方面的知识和经验。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tampoco estaba claro cómo se armonizarían las funciones de gestión de información (una función directiva) y de centro de información con su carácter de centro de servicios permanentes.

Китайский (упрощенный)

不清楚的是,该中心知识管理(工作人员的一种职能)和存放资料的责任如何与维持24小时值班室的责任相协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

69. después de la celebración del correspondiente debate, el grupo de trabajo decidió proseguir su labor tomando como hipótesis de trabajo que en el proyecto de convención se armonizarían y sustituirían las prácticas nacionales vigentes en materia de cesiones.

Китайский (упрощенный)

69. 讨论后,工作组决定,根据一项工作假定行事,即:公约草案将协调和取代国家法律下现有的与转让有关的惯例。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

según el departamento de apoyo a las actividades sobre el terreno, esta medida culminaría con la publicación de directrices de aplicación oficiales que armonizarían el enfoque práctico, con lo que se mitigaría el riesgo de que las misiones adoptaran distintos enfoques de gestión de riesgos con diversos grados de eficacia.

Китайский (упрощенный)

外勤支助部认为,这有助于最终印发正式的实施导则,实现操作办法标准化,从而缓解各特派团因采用各种功效水平不一的风险管理办法而面临的风险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al encomiar las actividades del pnuma en los pequeños estados insulares en desarrollo, un representante expresó la esperanza de que se las continuaría e instó a que se elaborase un programa sobre los pequeños estados insulares en desarrollo, en el que todas las actividades del pnuma se consolidarían y armonizarían mediante una estrategia general sobre los problemas a los que hacían frente esos países.

Китайский (упрощенный)

16.一名代表赞扬环境署在小岛屿发展中国家的活动,希望环境署将继续这些活动,并呼吁制订一项关于小岛屿发展中国家的方案,在这个方案中,通过关于这些国家面临的各种问题的总体战略,综合和协调环境署的各种活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. el gepma señaló además que todavía quedaba trabajo por hacer en relación con el portal, como la creación de una plataforma de colaboración en línea entre el gepma, los pma y las organizaciones, los organismos y los centros regionales pertinentes, de una plataforma para el gepma y de un observatorio de los pma, y que esas funciones se armonizarían con funciones similares en el mencionado sistema de información de los pnad.

Китайский (упрощенный)

32. 专家组还指出,在门户方面仍然需要展开进一步的工作,包括开发一个针对专家组、最不发达国家和相关组织、机构和区域中心的网上合作平台、一个专家组平台和一位最不发达国家监督员,而这些功能将与上述国家适应计划信息系统下的类似功能协调起来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,013,761 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK