Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en opinión de uno de los expertos, una solución sería que esas emisiones se arrastraran al año siguiente.
一位专家提议,一个解决办法是将这些排放量滚动计入下一年。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en la mayoría de los casos, estos recursos no se contemplaban en el presupuesto de un año determinado, lo que determinaba que las sumas se arrastraran al siguiente.
多数情况下,某一特定年份里的赔偿超出预算可提供的资金,但保证能够结转下年兑现。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el pnud y el unicef indicaron que su papel en las actividades de desarrollo, al margen de las actividades de socorro humanitario, justificaba que se arrastraran fondos a 2006 y años posteriores.
开发署和儿童基金会表示,它们除人道主义救济外还参与了发展活动,因此有理由把资金结转至2006年及以后。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1116. ad/01 dijo a la misión que, al llegar a al-kaklouk, les pidieron a todos que se arrastraran hasta el fondo de unas trincheras que se habían excavado de modo de crear un foso rodeado por un muro de arena, de aproximadamente 3 m de altura.
1116. ad/01告诉调查团,一到al-kaklouk, 就要求每个人爬入战壕,挖的这些战壕形成一个沙墙包围的坑,沙墙约有3米高。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: