Вы искали: atestiguaba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

atestiguaba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el reclamante presentó un certificado del ministerio de justicia que lo atestiguaba.

Китайский (упрощенный)

索赔人提交了司法部出具的曾经作过这些努力的证明。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ese proceder atestiguaba la voluntad del sudán de mejorar su historial de derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

这反映了苏丹改善人权记录的承诺。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambos tenían en su poder cartas en que se atestiguaba que el acnur se ocupaba de ellos.

Китайский (упрощенный)

两人都持有难民专员办事处签发的 "待批难民 "证明信。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el hecho de que la delegación consistiera en expertos de distintos ministerios del gobierno central atestiguaba el compromiso de la india con ese proceso.

Китайский (упрощенный)

代表团由来自中央政府各部的专家组成这一事实证明了印度对这一进程的承诺。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho mismo de que el programa llevaba en funcionamiento 45 años atestiguaba su importancia y la alta estima en que lo tenía la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

方案存在了四十五年,这证明其意义深远,国际社会极为重视。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

382. como fundamento de su reclamación por pérdidas contractuales, mivan proporcionó copias de la correspondencia que atestiguaba las comisiones pagadas por rotary.

Китайский (упрощенный)

382. 为证明合同损失索赔,mivan公司提供的证据是确认rotary支付佣金的信函复制件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el director ejecutivo reiteró que lo que se había conseguido con 51 países africanos en la reciente cumbre de la unión africana atestiguaba el compromiso del unfpa con la salud materna.

Китайский (упрощенный)

他重申说,在最近举行的非洲联盟首脑会议上同51个非洲国家达成的成果,就证明了人口基金支持产妇保健的坚定决心。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

281. argelia declaró que la participación de eritrea en el proceso del examen periódico universal atestiguaba su compromiso con los derechos humanos peses a los desafíos que enfrentaba después de 30 años de conflicto.

Китайский (упрощенный)

281. 阿尔及利亚指出,虽然厄立特里亚面临30年冲突所带来的挑战,但是它参与普遍定期审议一事证明了它对于人权的承诺。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. en el informe del secretario general, se señaló que la votación sobre la resolución 63/171 atestiguaba la diversidad de opiniones de los estados miembros.

Китайский (упрощенный)

4. 秘书长的报告指出,对第63/171号决议的表决情况说明了各会员国之间意见分歧。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. francia observó que el informe nacional hacia hincapié en la falta de control civil sobre las fuerzas armadas, como atestiguaba la impunidad de los militares reconocidos culpables de asesinato y otras violaciones de los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

26. 法国注意到,国家报告强调文职政府对武装部队控制缺位,例如犯有谋杀和其他侵犯人权罪行的军队成员逍遥法外。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esa convergencia de puntos de vista entre todos los países miembros de la unión europea atestiguaba que el problema del empleo había adquirido, dentro de la mundialización económica y social, una dimensión que rebasaba no sólo los límites de los estados sino también la capacidad de éstos de resolverlo por sí solos.

Китайский (упрощенный)

欧洲联盟各个成员国之间观点的一致,证明在经济和社会全球化的背景下,就业问题的份量不仅超出了国界,而且超出了每个国家单独应对的能力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. el representante de la república islámica del irán, hablando en nombre del grupo asiático y china dijo que la regularidad con que la asistencia al pueblo palestino figuraba en el programa de la junta y en el programa de trabajo de la secretaría atestiguaba la importancia del tema examinado y la excelente manera en que la secretaría había llevado a cabo su mandato cambiante.

Китайский (упрощенный)

18. 伊朗伊斯兰共和国代表以亚洲集团和中国的名义发言,他说,理事会的议程上和秘书处的工作方案中经常列入援助巴勒斯坦人民的项目显示了目前讨论的问题的重要性,以及秘书处以令人赞赏的方式执行了它在这个领域不停变化的任务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

240. el delegado también hizo referencia a las observaciones finales que había formulado el ministro de relaciones exteriores el 2 de junio de 2011 respecto del esfuerzo continuo que hacían las autoridades para colaborar estrechamente con la sociedad civil en la aplicación de las recomendaciones del examen periódico universal, como atestiguaba la reunión celebrada con organizaciones no gubernamentales (ong) el 21 de junio de 2011.

Китайский (упрощенный)

240. 该代表还提及外交大臣2011年6月2日关于有关部门与民间社会密切合作落实普遍定期审议建议总结发言,2011年6月21日与非政府组织举行的会议就是一个例证。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,476,493 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK