Вы искали: benchmarks (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

uso de indicadores y de datos básicos de referenciause of indicators and benchmarks

Китайский (упрощенный)

指标和基准的采用

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

marco de referencia ( "benchmarks " y "cuadrícula de análisis ")

Китайский (упрощенный)

参考框架( "基准 "和 "分析网格 ")

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

benchmarks on economic, social and cultural rights (de próxima aparición)

Китайский (упрощенный)

《经济、社会和文化权利基准》(即将出版)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: en 2006 la asociación parlamentaria del commonwealth elaboró el manual benchmarks for democratic legislatures.

Китайский (упрощенный)

* 英联邦议会协会(议协)2006年制订了《民主立法机关基准》。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a/ac.241/inf.4 report on ongoing work being done on benchmarks and indicators

Китайский (упрощенный)

a/ac.241/inf.4 在标准和指标问题上正在进行的工作的报告

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. a/ac.241/inf.4 - report on ongoing work on benchmarks and indicators

Китайский (упрощенный)

1. a/ac.241/inf.4

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos parámetros varían extremadamente de una munición a otra, así que es muy difícil establecer criterios generales universales (benchmarks).

Китайский (упрощенный)

每一种弹药都有极之不同的参数,很难制定全面的普遍标准( "benchmark ")。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

se están preparando dos publicaciones especiales: the family in international and regional human rights instruments y benchmarks on economic, social an cultural rights.

Китайский (упрощенный)

46. 发行了以下两个专题出版物:《国际和区域人权文书中涉及的家庭问题》和《经济、社会和文化权利的基准》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

these options included the el intercambio de exchange of informactioón sobre actividades de creación de capacidad on capacity-building activities y buenas prácticas and good practices relacionadas con ted to thela aplicación de implementation of thel séptimo objetivo de desarrollo del milenio seventh millennium development goaly sus metas para and its targetsgarantizar la sostenibilidad to ensure environmental sustainabilityambiental, y as well as el desarrollo de indicadores y parámetros de referencias developing indicators and benchmarks tpara evaluar o measure thel éxito de esas actividades. success of such capacity-building activities.

Китайский (упрощенный)

27. 环境管理小组讨论了涉及其工作的若干备选方案,其中包括与努力实现第七项千年发展目标及其确保环境可持续性的各项指标有关的能力建设活动和最佳做法交流信息资料、以及制定各种指标和基准,用于量测此种能力建设活动所取得的成功。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,913,940,293 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK