Вы искали: cerraban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

cerraban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la js9 indicó que con frecuencia se cerraban las escuelas.

Китайский (упрощенный)

联合来文9指出,学校经常被关闭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a las misiones permanentes les resultaría imposible funcionar si sus cuentas bancarias se cerraban.

Китайский (упрощенный)

他表示,如果关闭了常驻团的银行账户,则常驻团不可能开展工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se transmitía información a los medios de comunicación hasta que se cerraban las investigaciones y se publicaban los documentos.

Китайский (упрощенный)

除非调查结束,有关文件公诸于众,否则,任何信息都不应透露给媒体。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para octubre de 2004 se cerraban los últimos campamentos de desmovilización y proseguían las actividades de desarme para recoger las últimas armas restantes .

Китайский (упрощенный)

19. 至2004年10月,关闭了最后一批复员军人营地,并开展解除武装工作,以收缴最后剩余的武器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a veces los hospitales públicos cerraban antes de una operación militar o el personal no admitía a los heridos diciendo que no había lugar.

Китайский (упрощенный)

公立医院有时在军事行动发生前关闭, 或者工作人员告诉伤者其没有地方。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

55. la unesco observó que durante las cosechas de algodón se cerraban las escuelas y colegios universitarios por unos meses con la aprobación del estado.

Китайский (упрощенный)

94 55. 教科文组织注意到,在棉花收获季节,在国家批准的情况下,学校和大学关闭数月。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los países desarrollados que cerraban sus mercados a las importaciones de los países en desarrollo y subvencionaban a sus sectores agrícolas actuaban en contra de los intereses del sistema comercial multilateral.

Китайский (упрощенный)

发达国家关闭其市场,阻挡发展中国家产品的进口,并对本国农业部门进行补贴,这些做法都对多边贸易体系有害。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

83. la junta observó que el registro de bienes no fungibles no reflejaba adecuadamente los cambios cuando se cerraban oficinas y esos bienes se transferían a otras ubicaciones o se disponía de ellos.

Китайский (упрощенный)

83. 委员会注意到,非消耗性财产记录未完全反映办事处关闭并因此转移到其他地方或处置这类财产后的变动情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

246. los menores estaban alojados en dormitorios con una superficie de unos 37 m2, con seis camas en cada uno de ellos, que no se cerraban con llave por la noche.

Китайский (упрощенный)

246. 儿童宿舍每间面积为37平方米,每个房间摆放6张床,晚上房门不上锁。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el autor afirma que en el momento de su detención, en mayo de 1997, no se habían cerrado todas las sedes locales de la ihd y que en esa época las sedes locales se cerraban y abrían regularmente.

Китайский (упрощенный)

他声称在1997年5月他被捕时,并不是所有的人权协会分会都已经关闭,在当时这类分会是定期开放和关闭的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre los proyectos que no se llevaron a cabo estuvo el reacondicionamiento de 300 vehículos que nunca se recibieron en brindisi, pero que, en lugar de ello, fueron enviados directamente de las misiones que se cerraban a las misiones receptoras.

Китайский (упрощенный)

未进行的项目包括布林迪西从未收到的但却直接从停业特派团直接运到各接受特派团的300部车辆的整修工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

del mismo modo, esos dos días fue completamente imposible el estacionamiento en el tramo de la primera avenida comprendido entre las calles 51 y 57, pues había automóviles de la policía que cerraban el paso, contrariamente a cuanto se disponía en la nota.

Китайский (упрощенный)

同样,在这两天里,1大道从51街至57街这段路全部关闭,不许停车,并以警车堵住,这也违反了上述照会的规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debido a la solicitud de numerosos solicitantes en el sentido de que la fecha de presentación de ofertas se prorrogase, teniendo en cuenta que en europa las empresas cerraban en el mes de agosto, la fecha inicial para la presentación de ofertas se prorrogó seis semanas, hasta el 12 de septiembre de 2008.

Китайский (упрощенный)

由于几位投标人都提出因欧洲工厂8月份关闭而延长标书提交日期的要求,把原标书提交日期延长6周,至2008年9月12日为止。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. abordando el tema relativo al informe de la junta de auditores sobre las cuentas del acnur correspondiente al año 2004 y las medidas adoptadas o propuestas en respuesta a sus recomendaciones, el contralor señaló que las cuentas habían recibido una opinión sin reservas, lo que se había acogido con especial agrado puesto que era el primer año en que se cerraban las cuentas utilizando el sistema peoplesoft, que había planteado varios problemas.

Китайский (упрощенный)

21. 有关审计委员会关于难民署2004年帐目报告的议程和对其中的建议已经采取或准备采取的措施,财务主任指出,对这一年帐目的坦率置评特别值得欢迎,因为这是第一年使用 "人民软件 "系统结束帐目,其中带有若干项挑战。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,732,939,039 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK