Вы искали: concedería (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

concedería

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esto significaría que el fmi concedería “préstamos en situación de mora”.

Китайский (упрощенный)

这意味着货币基金组织 "贷款偿付积欠款 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

concedería al diablo el beneficio del derecho por mi propio interés ".

Китайский (упрощенный)

你真认为你可以在疾风中站立?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

si el estado no aplicara el principio de jurisdicción extraterritorial, concedería la extradición.

Китайский (упрощенный)

该国若不适用域外管辖权,则需引渡。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ii) se concedería a los dignatarios un grado protocolario más alto que el que tienen ahora.

Китайский (упрощенный)

可向重要人物提供比目前高一级的礼遇;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el principio de derecho internacional no concedería protección a la persona afectada frente al derecho interno.

Китайский (упрощенный)

国际法的这一原则不会向有关个人提供免受国内法影响的保护。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la junta ejecutiva concedería subvenciones a los proyectos con arreglo a criterios establecidos por la cp/rp16.

Китайский (упрощенный)

执行理事会将按照《公约》/《议定书》缔约方会议订立的标准为项目发放赠款26。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, no se concedería el estatuto de refugiado en las bahamas a personas involucradas en actos de terrorismo.

Китайский (упрощенный)

但是巴哈马禁止参与恐怖主义活动的人员获得难民身份。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador manifestó que nunca se concedería suficiente importancia a la necesidad de una reposición adecuada del fondo multilateral en la etapa actual.

Китайский (упрощенный)

他说,需要在本次会议上强调对多边基金进行充分的增资,这一点极为重要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 10 de febrero de 2010 el knesset aprobó en lectura preliminar un proyecto de ley que concedería ventajas impositivas a los habitantes israelíes del golán.

Китайский (упрощенный)

2010年2月10日,以色列议会通过了一项法案的一读,该方案将使戈兰高地上的以色列居民享有税务上的好处。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo afirmó también que concedería especial atención a las consecuencias humanitarias de los conflictos armados y reconoció la importancia de instaurar una cultura de prevención.

Китайский (упрощенный)

安理会还声明,将特别重视武装冲突中的人道主义后果,并确认必须建立一种预防文化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el gobernador afirmó que concedería especial importancia a la recomendación de establecer albergues para mujeres maltratadas en el estado de são paulo hecha por la relatora especial.

Китайский (упрощенный)

此外,州长还说,他会特别重视特别报告员的建议,在圣保罗州为挨打的妇女建立收容所。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2100. en junio de 1999, el gobierno del canadá anunció que concedería una financiación de 30 millones de dólares durante dos años para una iniciativa a favor de los trabajadores mayores.

Китайский (упрощенный)

2100. 1999年6月,加拿大政府宣布在两年内为老年工人行动提供3 000万加元资金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) se concedería al funcionario un período para examinar la recomendación y las pruebas justificativas, y se le permitiría presentar sus observaciones a la propuesta de rescisión;

Китайский (упрощенный)

(b) 该名工作人员将有一段时间审查这一建议和辅助证据,并提出他/她对终止建议的意见;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde 2012, algunos funcionarios gubernamentales han afirmado claramente que el gobierno no concedería ninguna amnistía a los presuntos responsables de crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad, ni tampoco los reintegraría en el ejército.

Китайский (упрощенный)

自2012年以来,政府官员明确表示政府不会对那些据称犯有战争罪和危害人类罪的人给予大赦,也不会让他们重新返回部队。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. habiendo determinado en su 50º período de sesiones que se estableciera ese nuevo elemento de pérdida por sufrimientos morales, el consejo de administración en su 51º período de sesiones examinó la cuantía de la indemnización que se concedería por este nuevo elemento.

Китайский (упрощенный)

34. 理事会在第五十届会议上确定设立关于精神创伤和痛苦的新的损失内容,并在第五十一届会议上审议了此项新损失内容的赔偿额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) el 85% había de pagarse con el dinero de un préstamo que concedería el techcorp dentro de los 15 días siguientes a la presentación de cada factura mensual y de los documentos de expedición;

Китайский (упрощенный)

在提出每月发票和托运文件后15日内应从techcorp将获得的一项贷款设施中支付85%;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a cambio de aceptar la concesión de derechos especiales a los malayos, se concedería a los no malayos una revisión favorable de las normas relativas a la ciudadanía, comprensiva de la concesión de jus soli en la federación después de la independencia ".

Китайский (упрощенный)

作为对非马来人认可马来人享有的特殊权利的回报,将对公民资格规定作出有利于非马来人的修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主义 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

- en junio de 2004, el gobierno lanzó un sello acreditativo de "igualdad " que concedería el ministerio de la paridad y la igualdad profesional y tendría por objeto destacar las prácticas idóneas de las empresas.

Китайский (упрощенный)

- 2004年6月,政府启动了由职业平等和机会均等部颁发的 "平等 "荣誉称号,用于表彰企业的优秀做法。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,104,974 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK