Usted buscó: concedería (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

concedería

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

esto significaría que el fmi concedería “préstamos en situación de mora”.

Chino (Simplificado)

这意味着货币基金组织 "贷款偿付积欠款 "。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

concedería al diablo el beneficio del derecho por mi propio interés ".

Chino (Simplificado)

你真认为你可以在疾风中站立?

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

si el estado no aplicara el principio de jurisdicción extraterritorial, concedería la extradición.

Chino (Simplificado)

该国若不适用域外管辖权,则需引渡。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ii) se concedería a los dignatarios un grado protocolario más alto que el que tienen ahora.

Chino (Simplificado)

可向重要人物提供比目前高一级的礼遇;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el principio de derecho internacional no concedería protección a la persona afectada frente al derecho interno.

Chino (Simplificado)

国际法的这一原则不会向有关个人提供免受国内法影响的保护。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la junta ejecutiva concedería subvenciones a los proyectos con arreglo a criterios establecidos por la cp/rp16.

Chino (Simplificado)

执行理事会将按照《公约》/《议定书》缔约方会议订立的标准为项目发放赠款26。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, no se concedería el estatuto de refugiado en las bahamas a personas involucradas en actos de terrorismo.

Chino (Simplificado)

但是巴哈马禁止参与恐怖主义活动的人员获得难民身份。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el orador manifestó que nunca se concedería suficiente importancia a la necesidad de una reposición adecuada del fondo multilateral en la etapa actual.

Chino (Simplificado)

他说,需要在本次会议上强调对多边基金进行充分的增资,这一点极为重要。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el 10 de febrero de 2010 el knesset aprobó en lectura preliminar un proyecto de ley que concedería ventajas impositivas a los habitantes israelíes del golán.

Chino (Simplificado)

2010年2月10日,以色列议会通过了一项法案的一读,该方案将使戈兰高地上的以色列居民享有税务上的好处。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el consejo afirmó también que concedería especial atención a las consecuencias humanitarias de los conflictos armados y reconoció la importancia de instaurar una cultura de prevención.

Chino (Simplificado)

安理会还声明,将特别重视武装冲突中的人道主义后果,并确认必须建立一种预防文化。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, el gobernador afirmó que concedería especial importancia a la recomendación de establecer albergues para mujeres maltratadas en el estado de são paulo hecha por la relatora especial.

Chino (Simplificado)

此外,州长还说,他会特别重视特别报告员的建议,在圣保罗州为挨打的妇女建立收容所。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2100. en junio de 1999, el gobierno del canadá anunció que concedería una financiación de 30 millones de dólares durante dos años para una iniciativa a favor de los trabajadores mayores.

Chino (Simplificado)

2100. 1999年6月,加拿大政府宣布在两年内为老年工人行动提供3 000万加元资金。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) se concedería al funcionario un período para examinar la recomendación y las pruebas justificativas, y se le permitiría presentar sus observaciones a la propuesta de rescisión;

Chino (Simplificado)

(b) 该名工作人员将有一段时间审查这一建议和辅助证据,并提出他/她对终止建议的意见;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desde 2012, algunos funcionarios gubernamentales han afirmado claramente que el gobierno no concedería ninguna amnistía a los presuntos responsables de crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad, ni tampoco los reintegraría en el ejército.

Chino (Simplificado)

自2012年以来,政府官员明确表示政府不会对那些据称犯有战争罪和危害人类罪的人给予大赦,也不会让他们重新返回部队。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

34. habiendo determinado en su 50º período de sesiones que se estableciera ese nuevo elemento de pérdida por sufrimientos morales, el consejo de administración en su 51º período de sesiones examinó la cuantía de la indemnización que se concedería por este nuevo elemento.

Chino (Simplificado)

34. 理事会在第五十届会议上确定设立关于精神创伤和痛苦的新的损失内容,并在第五十一届会议上审议了此项新损失内容的赔偿额。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) el 85% había de pagarse con el dinero de un préstamo que concedería el techcorp dentro de los 15 días siguientes a la presentación de cada factura mensual y de los documentos de expedición;

Chino (Simplificado)

在提出每月发票和托运文件后15日内应从techcorp将获得的一项贷款设施中支付85%;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a cambio de aceptar la concesión de derechos especiales a los malayos, se concedería a los no malayos una revisión favorable de las normas relativas a la ciudadanía, comprensiva de la concesión de jus soli en la federación después de la independencia ".

Chino (Simplificado)

作为对非马来人认可马来人享有的特殊权利的回报,将对公民资格规定作出有利于非马来人的修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主义 "。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

- en junio de 2004, el gobierno lanzó un sello acreditativo de "igualdad " que concedería el ministerio de la paridad y la igualdad profesional y tendría por objeto destacar las prácticas idóneas de las empresas.

Chino (Simplificado)

- 2004年6月,政府启动了由职业平等和机会均等部颁发的 "平等 "荣誉称号,用于表彰企业的优秀做法。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,273,609 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo