Вы искали: concedieran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

concedieran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

c) el deseo de que se concedieran derechos adicionales;

Китайский (упрощенный)

(c) 要求更多权利;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el osact instó a las partes a que concedieran prioridad a:

Китайский (упрощенный)

科技咨询机构敦促缔约方注重以下几个方面:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, pediría que el consejo de seguridad y la asamblea general concedieran dicha aprobación.

Китайский (упрощенный)

我请求安全理事会和大会对此予以核准。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta actividad podría ser aún más eficaz si se concedieran becas para facilitar la participación de funcionarios africanos en esos programas.

Китайский (упрощенный)

提供奖学金以方便非洲国家官员参加这类方案可提高此项努力的效率。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a principios de 2007 el sr. agiza pidió que se le concedieran el permiso de residencia permanente en suecia y una indemnización.

Китайский (упрощенный)

2007年初,agiza先生要求获得瑞典的永久居留证以及赔偿。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

2.8 el 1º de marzo de 2007 el autor presentó una solicitud ante el tribunal supremo pidiendo que se le concedieran las costas procesales.

Китайский (упрощенный)

2.8 2007年3月1日,来文提交人向最高法院提出申诉,要求赔偿法律损失。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos empleados estuvieron dispuestos a seguir trabajando para que se les concedieran los visados de salida, y durante ese período se realizaron algunas obras.

Китайский (упрощенный)

有些工人愿继续工作,以便利于出境签证问题的解决,在此期间完成了一些工程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

45. la cndh recomendó que se concedieran licencias de paternidad, como derecho autónomo y no transferible, a todos los empleados de ambos sexos.

Китайский (упрощенный)

45. 国家人权委员会建议将育儿假作为一项自主、不可转让的权利赋予所有男性和女性雇员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) las naciones unidas concedieran prioridad a la aplicación efectiva de decisiones, principios y normas y declararan un decenio internacional a ese fin;

Китайский (упрощенный)

(a) 联合国将有效实施列为优先事项并发起一个国际实施十年;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando se realizó la auditoría estaba pendiente la llegada de 57 funcionarios, 48 de los cuales eran especialistas técnicos, que se encontraban a la espera de que se les concedieran visados de entrada.

Китайский (упрощенный)

在审计时到达的57名工作人员 -- -- 其中48名是技术专家 -- -- 都需要等待入境签证。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- el gobierno de liberia debería solicitar a los estados unidos de américa que concedieran becas a licenciados en derecho con miras a fortalecer la capacitación jurídica y el sistema judicial;

Китайский (упрощенный)

利比里亚政府应请求美利坚合众国向法律毕业生提供奖学金,以加强法律培训和司法制度;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- a los donantes bilaterales y multilaterales y las instituciones financieras internacionales para que concedieran una atención especial a la situación económica y financiera de la república centroafricana y prestaran a ésta el apoyo que necesitaba;

Китайский (упрощенный)

- 双边和多边捐赠方及国际金融机构格外关注中非共和国的经济和财政状况,并向其提供必要支助;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

38. tras haber examinado las solicitudes a la luz de los criterios de selección (véase el anexo i), la junta recomendó que se concedieran las siguientes:

Китайский (упрощенный)

38. 董事会依照甄选标准审查了申请书(见附件),作出建议如下:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

105. en esa misma sesión, el comité decidió recomendar que se concedieran audiencias a las organizaciones indicadas en el documento oficioso, a fin de tratar las cuestiones que esas organizaciones habían planteado (véase e/1999/95).

Китайский (упрощенный)

105. 委员会在同一次会议,决定建议在非正式文件所列的组织指明的项目之下听取这些组织的发言(见e/1995/95)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,436,119 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK