Вы искали: confirmaría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

confirmaría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la contribución suiza se confirmaría en las próximas semanas.

Китайский (упрощенный)

瑞士将在几星期之内确认捐款额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

en 2006 confirmaría si se hallaba o no en posición de hacerlo.

Китайский (упрощенный)

加拿大将于2006年间确认该国能否主办该次会议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

88. confirmaría esta realidad el altísimo número de sentencias condenatorias.

Китайский (упрощенный)

88. 极大数量的有罪判决似乎证实了这一点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sostuvo que el parlamento confirmaría en breve la aprobación de una ley por la que se modificaría la constitución.

Китайский (упрощенный)

它认为,议会将很快批准通过一项法律,修改其宪法。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

de aceptarse la declaración de la mujer, sólo confirmaría la afirmación del autor de que es de origen sudanés.

Китайский (упрощенный)

她的证词如被认可,也只能证明申诉人关于他原籍是苏丹这一说法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de lo contrario, se confirmaría que la base jurídica, política y práctica del tratado ha quedado seriamente minada.

Китайский (упрощенный)

如果2010年会议做不到,那将证实该条约的法律、政治和实际的基础已受到重大损害。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirma que los funcionarios del estado parte han destruido ese documento o se niegan a facilitarlo al comité porque confirmaría sus denuncias.

Китайский (упрощенный)

他认为,缔约国官员要么销毁了文件,或者就是拒绝将资料提供给委员会,因为这将证实他的说法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe destacar que ésta es también la pauta del marco de financiación multianual, lo que confirmaría que se está utilizando una metodología sólida.

Китайский (упрощенный)

44. 令人印象深刻的是,多年期筹资框架的情况也是如此,或许证明了这种方法确实行之有效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité decidió examinar ambas actividades de manera conjunta y convino en que la lista ampliada del legislador se confirmaría a partir de la versión actualizada del manual.

Китайский (упрощенный)

委员会决定一起审议这两项活动,并商定根据手册增订本制定立法机关扩大核对清单。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

39. la reunión convino en que su 33º período de sesiones se celebrara en marzo de 2013 en ginebra o viena y que la entidad anfitriona se confirmaría en su momento.

Китайский (упрощенный)

39. 会议商定其第三十三届会议应于2013年3月在日内瓦或维也纳举行,主办实体将在适当时候确认。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el acuerdo marco confirmaría los principios en que se debe basar la búsqueda de una solución política y recogería las principales demandas de las partes, incluida la total cesación de las hostilidades.

Китайский (упрощенный)

框架协定将确认谋求政治解决的各项原则,体现各派的主要要求,包括完全停止敌对行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

25. la js2 sostuvo que la incorporación de normas jurídicas internacionales a las leyes nacionales ayudaría a la judicatura a cumplir sus responsabilidades y a la vez confirmaría la adhesión del gobierno al estado de derecho.

Китайский (упрощенный)

25. 联合材料2称,将国际法律标准纳入国内法,将有助于司法机构履行其职责,并表明政府恪守法治原则。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el logro de una mayor ampliación y profundización de esos recortes, de forma transparente e irreversible, sería otra señal importante que confirmaría una vez más la idea de un mundo libre de armas de destrucción en masa.

Китайский (упрощенный)

应当以透明和不可扭转的方式扩大并加深这些削减工作。 如果取得成功,将会是重申无大规模杀伤性武器世界远景的又一重要象征。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a fin de resolver algunos de esos problemas, el acnur ha elaborado un proyecto en virtud del cual los organismos que llevan a cabo la remoción de minas y las autoridades locales emitirían documentos relativos a los lugares elegidos en que se confirmaría que los terrenos se destinarán exclusivamente a la reintegración de los repatriados.

Китайский (упрощенный)

为了解决其中一些问题,难民署制订了一个项目,根据这一项目,排雷机构和地方当局基本上将就有关地点颁发证件,确定有关土地将完全用于融合返回者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al momento de prepararse el presente informe, la asamblea general examinaba un nuevo proyecto de ley de seguridad nacional, que confirmaría las facultades ilimitadas de los niss, incluida la de detener sin supervisión judicial durante un período de hasta 30 días.

Китайский (упрощенный)

编写本报告时,国民议会正在审议一项新的国家安全法,该法有可能确认国家情报和安全局的广泛权力,包括在无司法监管的情况下最多拘留30天的权力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cuanto al aumento de los fondos para fines especiales en 165,4 millones de dólares, la aprobación anual por ambas comisiones, aunque no es formalmente obligatoria, confirmaría las decisiones estratégicas adoptadas por el director ejecutivo de la unodc.

Китайский (упрощенный)

关于特殊用途资金增加1.654亿美元,虽然这不需要上述两个委员会的年度核准,但该种核准将确认禁毒办执行主任所做的战略选择。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. como principal asociado comercial mundial y principal proveedor de ayuda al desarrollo, así como principal contribuyente a los programas multilaterales de asistencia al comercio, la ue reitera su compromiso con el éxito de los resultados de la unctad xiii, éxito que confirmaría el papel central que desempeña la unctad en el fomento del comercio y del desarrollo.

Китайский (упрощенный)

10. 欧盟作为世界上最大的贸易伙伴,发展援助的最大捐助方,多边贸易相关援助方案的最大贡献者,重申其致力于贸发十三大取得圆满成功,该会议的成功将肯定贸发会议对促进贸易和发展的重要作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,967,668 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK