Вы искали: conjugar (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

conjugar:

Китайский (упрощенный)

同根变形词 :

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el subprograma servirá, pues, de catalizador para conjugar experiencias.

Китайский (упрощенный)

因此,本次级方案将作为汇集经验的媒介。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se necesita empeñar un gran esfuerzo por conjugar todos los componentes esenciales.

Китайский (упрощенный)

需要进行重大的努力,把各个关键组成部分结合为一体。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habría que conjugar el fervor de los jóvenes y las experiencias de los mayores.

Китайский (упрощенный)

应该把青年人的热情和老年人的经验结合起来。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) criterio más flexible para conjugar los métodos de trabajo oficiales y oficiosos

Китайский (упрощенный)

(c) 采取更灵活办法,综合使用正式和非正式工作方法

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los gobiernos tienen la responsabilidad de conjugar la industrialización con la conservación del medio ambiente.

Китайский (упрощенный)

各国政府有责任确保工业化与环境保护并行不悖。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en primer lugar, en todas las modalidades habrá que conjugar las cuatro funciones principales.

Китайский (упрощенный)

首先,所有选择方案都将包含使用将四种主要职能结合起来的方法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- organización del tiempo de trabajo de modo que permita conjugar la vida profesional y la vida familiar

Китайский (упрощенный)

- 工作时间安排应便于兼顾职业生活和家庭生活

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conjugar la oferta y la demanda de voluntarios que trabajen en el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones

Китайский (упрощенный)

搞好信息和通信技术志愿人员的供求平衡

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

33. es posible conjugar medidas efectivas de lucha contra el terrorismo y el respeto del imperio de la ley.

Китайский (упрощенный)

33. 采取有效的反恐怖主义措施和尊重法治可并行不悖。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: la importancia de conjugar el carácter voluntario de las asociaciones con el interés por la rendición de cuentas y la supervisión.

Китайский (упрощенный)

在伙伴关系的自愿性质和有关问责制和监测方面的关切这两者之间寻求和谐。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) subrayó la importancia de conjugar estas actividades como parte integral del desarrollo sostenible y de las estrategias nacionales;

Китайский (упрощенный)

(c))强调必须精简这些活动,作为可持续发展和国家战略的一个整体部分;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. esta ley intenta conjugar el mandato constitucional con los compromisos internacionales adquiridos por españa, especialmente como país miembro de la unión europea.

Китайский (упрощенный)

19. 该法令旨在使宪法授权符合西班牙作出的国际承诺,特别是它作为一个欧洲联盟(欧盟)的成员国所作出的承诺。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. los estados miembros manifestaron la preocupación de que las comisiones habían tropezado con dificultades para conjugar su labor de fondo con su papel de órganos rectores de la unodc.

Китайский (упрощенный)

11. 会员国关切地看到,委员会在兼顾其实质性工作与其作为毒品和犯罪问题办公室理事机关的职责方面遇到重重困难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. el mejor criterio para formular una nueva política industrial consiste en conjugar los retos de la mundialización con un decidido apoyo del sector público a la búsqueda de nuevas soluciones.

Китайский (упрощенный)

16. 最佳的全套新工业政策在于两方面同时兼顾,一方面顾及全球化构成的挑战,另一方面则是对寻找新的解决办法提供强大的公共支持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- la consideración por separado de las medidas de carácter político, jurídico y práctico podría servir para conjugar las propuestas en diversas etapas del acuerdo;

Китайский (упрощенный)

- 分别处理政治、法律和实务措施也许有助于调和尚未达成一致的各种提议;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) ¿cómo podemos conjugar la consecución del desarrollo humano universal con la protección del planeta para evitar que la humanidad rebase sus límites críticos?

Китайский (упрощенный)

(a) 怎样才能在实现普遍人类发展的同时也确保地球得到保护,使人类不会超过其地球的关键界限?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

241. a fin de racionalizar su labor, la subcomisión, en su 36º período de sesiones, decidió conjugar y analizar juntas varias cuestiones interrelacionadas que anteriormente eran temas autónomos de su programa.

Китайский (упрощенный)

241. 为了精简工作起见,小组委员会第三十六届会议决定将过去构成议程上单独项目的各种相关问题结合在一起讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

fomento de la capacidad comercial: en esta iniciativa temática, fijada durante la conferencia internacional sobre la financiación para el desarrollo, celebrada en 2002, se prevé conjugar los elementos siguientes:

Китайский (упрощенный)

:: 贸易能力建设:本优先主题是在2002年联合国发展筹资问题国际会议上发起的,其中将以下两方面结合在一起

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, conjugar las competencias tradicionales, como la artesanía, con las nuevas competencias, y desarrollar nuevos sectores de actividad, como el turismo, mejoran las oportunidades de las mujeres rurales y favorecen la erradicación de la pobreza.

Китайский (упрощенный)

由此,把传统技能如手工业和新型技能结合起来,开发新产业,如旅游,以改善农村妇女就业,加快消除贫穷。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,318,107 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK