Вы искали: conjugue (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

conjugue

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

conjugue verbos portugueses

Китайский (упрощенный)

葡萄牙语同源动词学习器

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

las decisiones responsables y eficaces exigen que el riesgo se conjugue con la autoridad.

Китайский (упрощенный)

负责任而且有效的决定要求将风险与权力相结合。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se brinda así la oportunidad de forjar un movimiento dinámico que conjugue los derechos humanos y el desarrollo.

Китайский (упрощенный)

这是为人权和发展形成一个强大的运动的机会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este programa debería integrarse en el propuesto plan estratégico que conjugue el estado de derecho, la justicia y los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

这一方案应当纳入提议的与法治、司法和人权挂钩的战略计划。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la nueva entidad será una entidad compuesta que conjugue funciones de apoyo normativo y de políticas con funciones de apoyo operacional y técnico en los países.

Китайский (упрощенный)

24. 新实体将是一个综合实体,将政策和规范支助职能与国家一级业务和技术支助责任结合在一起。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. construir un movimiento fuerte de mujeres africanas que conjugue los derechos humanos con los aspectos teóricos y prácticos del desarrollo;

Китайский (упрощенный)

2. 发起强大的非洲妇女运动,将理论化的人权与发展实际结合起来;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

destaca la necesidad de un enfoque coherente y coordinado que conjugue en la consolidación de la paz las ventajas de cada agente, incluidos los órganos competentes de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

特别委员会强调必须采取协调一致的做法,在建设和平的努力中利用包括联合国有关机构在内的各方的长处。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

a) capacitación práctica de los jóvenes desempleados y apoyo a la creación de empleo mediante un centro de empleo y colocación que conjugue la oferta y la demanda.

Китайский (упрощенный)

(a) 通过就业/找工作中心,使供求相对应,为失业青年提供技能培训并支持创造就业。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe solucionarse mediante una solidaridad universal que conjugue los esfuerzos sinceros con la voluntad política férrea de respetar la legitimidad internacional y trabajar de una manera multilateral para restablecer el equilibrio en el mundo y velar por que éste siga existiendo.

Китайский (упрощенный)

必须通过国际团结,通过真诚努力与尊重国际法制、以多边方式恢复和维护世界平衡的坚定的政治意愿,加以解决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

destaca la necesidad de un enfoque coherente y coordinado que conjugue, en las actividades de consolidación de la paz, los respectivos puntos fuertes de las distintas entidades, incluidos los principales órganos y organismos competentes de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

特别委员会强调,需要在各方行动者,包括联合国主要机关和机构各自力量的基础上,制定协调一致的方针。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

abrigamos la sincera esperanza de que la comunidad internacional conjugue sus esfuerzos para lograr la consolidación de la solidaridad internacional y crear un nuevo orden internacional basado en el derecho y la justicia, un orden que salvaguarde la paz y la seguridad, y garantice una vida digna para todos.

Китайский (упрощенный)

我们诚恳希望,国际社会将共同努力,加强国际团结和建立以法律和正义为基础的新的国际秩序,一个捍卫和平与安全和保证人人享有体面生活的秩序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se ha anunciado una declaración en relación con la misión de la policía, en la que se destaca la necesidad de que ésta conjugue el respeto de los derechos humanos y el cumplimiento de la ley y tenga en cuenta las preocupaciones de las comunidades locales, para lo cual ha de consultar con éstas.

Китайский (упрощенный)

此外,发表了一份警察任务声明,强调必须在尊重人权与执法之间取得平衡,并通过警察部队与社区的协商,照顾到当地关切的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

55. se ha de incorporar la política contra el narcotráfico en un plan estratégico general que conjugue el desarrollo económico, programas de erradicación bien estructurados, el cumplimiento riguroso de la ley que comprenda la prohibición, la separación del cargo y el procesamiento de los narcotraficantes y los funcionarios corruptos, y medidas que fomenten la legitimidad del estado.

Китайский (упрощенный)

55. 缉毒政策应当纳入全面战略计划,从而将经济发展、妥善制定的根除方案、强力执法(包括阻截、根除毒品和起诉贩毒者和腐败官员)与有助于实现国家合法性的措施联系在一起。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,015,865 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK