Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) constatará a título preliminar que la parte ha incumplido uno o más de sus compromisos.]
(b) 发表初步调查结论,认定该缔约方违反它自己的一项或几项承诺。 ]
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
10) aunque no se trata de debatir sobre la conveniencia de distinguir entre "reservas " y "condiciones ", basta constatar que:
(10) 对于是否应区别 "保留 "和 "条件 "的问题,不必作出决定, 只需指出:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование