Вы искали: constituimos (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

constituimos

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

juntos constituimos el g-0,7.

Китайский (упрощенный)

我们一道组成了0.7集团。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no constituimos gastos; representamos inversiones.

Китайский (упрощенный)

我们不是支出,我们是投资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

constituimos aproximadamente dos tercios de la población mundial.

Китайский (упрощенный)

我们的人口占全世界的三分之二。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

constituimos gran parte de la cadena mundial de suministros.

Китайский (упрощенный)

我国绝对是全球供应链上的组成部分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también manifestaron: "no constituimos un gasto, sino una inversión ".

Китайский (упрощенный)

他们说, "我们不是一项开支,我们是一项投资 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

luego, os constituimos sucesores en la tierra, después de ellos, para ver cómo os portabais.

Китайский (упрощенный)

在他们灭亡之后,我以你们成为大地上的代治者,以便我看你们怎样工作。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los países andinos constituimos hace más de treinta años el primer proceso de integración subregional en américa latina.

Китайский (упрощенный)

三十多年前,安第斯国家开始了在拉丁美洲的第一个分区域一体化进程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este sentido, necesitan el apoyo de todos y cada uno de nosotros, los que constituimos la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

在这方面,他们需要我们国际社会每一个人的支持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

constituimos un comité de vigilancia de un pacto internacional y no podemos establecer normas generales haciendo caso omiso de esos hechos locales.

Китайский (упрощенный)

我们作为一个国际公约的监测委员会,不能不顾及这些当地事实而制订广泛的规则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nos reunimos hoy aquí para reafirmar que nosotros, los pueblos y las naciones del mundo, constituimos una familia rica en su diversidad.

Китайский (упрощенный)

我们今天在此共聚一堂是为了重申,我们 -- -- 世界各国人民和国家 -- -- 组成一个富有多样性的大家庭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

adopción de medidas para eludir o evitar la conferencia, por la sencilla razón de que la conferencia la constituimos nosotros, los estados miembros.

Китайский (упрощенный)

因为很简单,会议就是我们,就是所有的成员国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

juntamente con méxico y nueva zelandia constituimos el núcleo central que propuso la resolución sobre el tpce aprobada en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la asamblea general.

Китайский (упрощенный)

我们同墨西哥和新西兰一道结成核心小组,提出了关于《全面禁试条约》的决议,并获第五十七届联合国大会的通过。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos colaborar con los hombres y los adolescentes varones, debido a que constituimos una única comunidad (papua nueva guinea).

Китайский (упрощенный)

我们也要同男人和男孩一起努力,因为社区是我们大家的(巴布亚新几内亚)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando combinamos la autoridad de convocación y los recursos técnicos sin paralelo de las naciones unidas con los diversos elementos de los gobiernos, el sector privado y la sociedad civil constituimos una fuerza poderosísima al servicio del bien.

Китайский (упрощенный)

如果我们把联合国独特的号召力和技术资源与各国政府、私营部门和民间社会的各种优势结合起来,我们就成为一支强大的正义力量。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la luz de este examen, constituimos una serie de comités especializados que elaboraron un conjunto de recomendaciones importantes en las que se pedían unas posiciones árabes firmes y colectivas, y una sólida coordinación panárabe por lo que respecta a un asunto que amenaza seriamente a la seguridad árabe y regional.

Китайский (упрощенный)

针对这项审查,我们组建了许多专门委员会,提出了一系列重要建议,要求阿拉伯世界在严重威胁阿拉伯世界和区域安全的问题上采取坚定的共同立场,并充分开展泛阿拉伯协调工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la república de el salvador reconoce el gran valor jurídico de las sentencias de la corte tanto para los estados parte en las disputas como para el resto de los estados que constituimos la comunidad internacional, ya que las mismas establecen directrices que coadyuvan a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, y el fortalecimiento del estado de derecho.

Китайский (упрощенный)

萨尔瓦多共和国赞赏法院的判决对争端所涉国家和国际社会其它国家具有的巨大法律价值,因为这些判决确定了有助于编纂和逐渐发展国际法以及加强法治的指导方针。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

constituimos hoy la prueba empírica de que hay vida después del fondo, la certificación de que otros caminos hacia el desarrollo y la integración son posibles, la constancia de la inexactitud de la aplicación de recetas modélicas con pretensión de validez universal, la reivindicación del derecho de los países a elegir un camino propio, valiéndose de la experiencia internacional pero priorizando las circunstancias y los intereses nacionales por encima de cualquier interés.

Китайский (упрощенный)

我国今天以实际经验证明,离开基金组织也能生存,而且可以断定,实现发展和一体化还有其他途径。 我国的经验提醒人们,那些所谓放之四海而皆准的模式未必可靠;并且再次证明各国有权选择自己的道路,在借鉴国际经验的同时,优先考虑本国的利益和情况,而非任何其他利益。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,619,177 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK