您搜索了: constituimos (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

constituimos

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

juntos constituimos el g-0,7.

简体中文

我们一道组成了0.7集团。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no constituimos gastos; representamos inversiones.

简体中文

我们不是支出,我们是投资。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

constituimos aproximadamente dos tercios de la población mundial.

简体中文

我们的人口占全世界的三分之二。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

constituimos gran parte de la cadena mundial de suministros.

简体中文

我国绝对是全球供应链上的组成部分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también manifestaron: "no constituimos un gasto, sino una inversión ".

简体中文

他们说, "我们不是一项开支,我们是一项投资 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

luego, os constituimos sucesores en la tierra, después de ellos, para ver cómo os portabais.

简体中文

在他们灭亡之后,我以你们成为大地上的代治者,以便我看你们怎样工作。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los países andinos constituimos hace más de treinta años el primer proceso de integración subregional en américa latina.

简体中文

三十多年前,安第斯国家开始了在拉丁美洲的第一个分区域一体化进程。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en este sentido, necesitan el apoyo de todos y cada uno de nosotros, los que constituimos la comunidad internacional.

简体中文

在这方面,他们需要我们国际社会每一个人的支持。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

constituimos un comité de vigilancia de un pacto internacional y no podemos establecer normas generales haciendo caso omiso de esos hechos locales.

简体中文

我们作为一个国际公约的监测委员会,不能不顾及这些当地事实而制订广泛的规则。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

nos reunimos hoy aquí para reafirmar que nosotros, los pueblos y las naciones del mundo, constituimos una familia rica en su diversidad.

简体中文

我们今天在此共聚一堂是为了重申,我们 -- -- 世界各国人民和国家 -- -- 组成一个富有多样性的大家庭。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

adopción de medidas para eludir o evitar la conferencia, por la sencilla razón de que la conferencia la constituimos nosotros, los estados miembros.

简体中文

因为很简单,会议就是我们,就是所有的成员国。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

juntamente con méxico y nueva zelandia constituimos el núcleo central que propuso la resolución sobre el tpce aprobada en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la asamblea general.

简体中文

我们同墨西哥和新西兰一道结成核心小组,提出了关于《全面禁试条约》的决议,并获第五十七届联合国大会的通过。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

debemos colaborar con los hombres y los adolescentes varones, debido a que constituimos una única comunidad (papua nueva guinea).

简体中文

我们也要同男人和男孩一起努力,因为社区是我们大家的(巴布亚新几内亚)。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando combinamos la autoridad de convocación y los recursos técnicos sin paralelo de las naciones unidas con los diversos elementos de los gobiernos, el sector privado y la sociedad civil constituimos una fuerza poderosísima al servicio del bien.

简体中文

如果我们把联合国独特的号召力和技术资源与各国政府、私营部门和民间社会的各种优势结合起来,我们就成为一支强大的正义力量。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a la luz de este examen, constituimos una serie de comités especializados que elaboraron un conjunto de recomendaciones importantes en las que se pedían unas posiciones árabes firmes y colectivas, y una sólida coordinación panárabe por lo que respecta a un asunto que amenaza seriamente a la seguridad árabe y regional.

简体中文

针对这项审查,我们组建了许多专门委员会,提出了一系列重要建议,要求阿拉伯世界在严重威胁阿拉伯世界和区域安全的问题上采取坚定的共同立场,并充分开展泛阿拉伯协调工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la república de el salvador reconoce el gran valor jurídico de las sentencias de la corte tanto para los estados parte en las disputas como para el resto de los estados que constituimos la comunidad internacional, ya que las mismas establecen directrices que coadyuvan a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, y el fortalecimiento del estado de derecho.

简体中文

萨尔瓦多共和国赞赏法院的判决对争端所涉国家和国际社会其它国家具有的巨大法律价值,因为这些判决确定了有助于编纂和逐渐发展国际法以及加强法治的指导方针。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

constituimos hoy la prueba empírica de que hay vida después del fondo, la certificación de que otros caminos hacia el desarrollo y la integración son posibles, la constancia de la inexactitud de la aplicación de recetas modélicas con pretensión de validez universal, la reivindicación del derecho de los países a elegir un camino propio, valiéndose de la experiencia internacional pero priorizando las circunstancias y los intereses nacionales por encima de cualquier interés.

简体中文

我国今天以实际经验证明,离开基金组织也能生存,而且可以断定,实现发展和一体化还有其他途径。 我国的经验提醒人们,那些所谓放之四海而皆准的模式未必可靠;并且再次证明各国有权选择自己的道路,在借鉴国际经验的同时,优先考虑本国的利益和情况,而非任何其他利益。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,561,463 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認