Вы искали: constituyeran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

constituyeran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

de allí la necesidad de que los consumidores se organizaran y constituyeran asociaciones.

Китайский (упрощенный)

因此,消费者需要组织起来,成立消费者协会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se sugirió que los crímenes internacionales constituyeran una categoría separada en ese artículo.

Китайский (упрощенный)

据认为,国际罪行应该在本条范围内构成单独的一类。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. no se registraron casos de proyectos que constituyeran una amenaza para la sostenibilidad ambiental.

Китайский (упрощенный)

17. 没有报告项目对环境可持续性构成威胁的案例。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas delegaciones expresaron el deseo de que constituyeran un eje permanente de la actividad de la comisión.

Китайский (упрощенный)

有些代表团希望将分析工作永远作为委员会活动的重点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tercero era el principio de que las publicaciones constituyeran una actividad que dependiera de la demanda de los estados miembros.

Китайский (упрощенный)

第三是出版应当是成员国驱动的活动这一原则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, se indicó que sería más adecuado que los derechos humanos constituyeran el objeto de una disposición separada.

Китайский (упрощенный)

因此,有人提出,最好为人权专门拟一项规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con este artículo lo que había pretendido era garantizar que las normas citadas constituyeran unas normas mínimas que deberían observar las empresas.

Китайский (упрощенный)

他拟订的20条意在确保上述标准将成为公司应遵守的最低标准。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este plan se elaboró una guía para mejorar la administración y los centros penitenciarios y se recomendaba que los servicios penitenciarios constituyeran un organismo independiente y autónomo.

Китайский (упрощенный)

《法律和司法部门规划》推出了完善监狱行政管理和设施的路线图,并建议建立一个独立的单独主管当局----监狱管理局。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dispuso además que todas las personas que constituyeran empresas comerciales internacionales tendrían que estar registradas de conformidad con la ley de proveedores de servicios financieros y empresariales de 2000.

Китайский (упрощенный)

此外,组成国际商业公司的所有人均须按照《2000年金融和公司服务供应商管理法》进行注册。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

56. el observador de egipto propuso que los actos penalmente conexos constituyeran circunstancias agravantes si se cometían a fin de facilitar un delito mencionado en el protocolo.

Китайский (упрощенный)

56. 埃及观察员建议应将有关的犯罪行为视为加重罪行的情节,如果这些行为是为了便利议定书中所提到的罪行的话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el representante especial encomiaba los dictámenes del tribunal penal internacional para rwanda y esperaba que esos veredictos constituyeran el primer paso en el camino hacia la erradicación de la impunidad.

Китайский (упрощенный)

而且,特别代表对卢旺达国际刑事法庭作出的裁决表示赞扬,并希望,这些裁决将成为根除犯法不受惩罚现象的第一步。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. indonesia y méxico insistieron en la importancia de reunir información sobre la incidencia de las formas internas de corrupción, de manera que los planes y medidas constituyeran una respuesta adecuada.

Китайский (упрощенный)

14. 印度尼西亚和墨西哥强调了收集关于本国腐败形势的资料以使各种计划和措施成为一种有效对策的重要性。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la dirección consideró, sin embargo, que no habían aparecido nuevos hechos que constituyeran un impedimento para proceder a la ejecución de conformidad con el capítulo 12, artículo 18, de la ley.

Китайский (упрощенный)

然而,移民局认为,并没有出现新的依据,造成执行《法案》第12章第18节的障碍。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) que se designaran centros de coordinación que constituyeran comisiones directivas integradas por participantes en el curso práctico, en los ámbitos de los recursos naturales y la protección del medio ambiente;

Китайский (упрощенный)

(b) 从本期讲习班的参加者中提名自然资源管理和环境保护领域的联络人,构成指导委员会;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque los relatores especiales sostuvieron que los estados estaban facultados para establecer regímenes autónomos de responsabilidad del estado, nunca se ha pretendido que tales regímenes constituyeran "circuitos jurídicos cerrados ".

Китайский (упрощенный)

虽然特别报告员认为,各国有权建立关于国家责任的自足制度,但人们从来不曾认为,这种制度会形成 "封闭的法律管道 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

c) la revisión de los apartados c) y d) de forma que constituyeran obligaciones diferenciadas o ejemplos que ilustraran la obligación de adoptar medidas razonables que prevé el apartado a); y

Китайский (упрощенный)

(c) 对(c)和(d)分段加以修订,以便构成独立义务,或构成依照现行(a)分段所述采取合理步骤的义务而可采取的步骤的实例;及

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

133. para garantizar la representación femenina en el programa "jóvenes agricultores ", el gobierno adoptó la política de dar preferencia a las mujeres para que constituyeran el 20% de los participantes en la iniciativa.

Китайский (упрощенный)

133. 为确保妇女在 "青年农民 "中的份额,政府通过了一项政策,促使妇女构成`青年农民倡议'项目参与者的20%。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,289,868 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK