Вы искали: consultarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

consultarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

si resultara necesario, se consultarían igualmente las organizaciones de referencia y las redes especializadas.

Китайский (упрощенный)

还将酌情同咨商组织和专门化网络进行咨商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los jefes de los grupos de tareas consultarían entre sí y con las delegaciones si fuese oportuno.

Китайский (упрощенный)

工作组组长将酌情相互磋商并与各代表团磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a tal efecto, solicitarían las contribuciones de otros miembros del comité y consultarían a las partes y a otros interesados.

Китайский (упрощенный)

在拟订议程时,寻求委员会其他委员的意见并与各缔约方和其他利益相关方措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

varios otros representantes formularon preguntas concretas acerca de las presentaciones y se acordó que consultarían bilateralmente con miembros de los comités y grupos de tareas para obtener aclaraciones.

Китайский (упрощенный)

27.其他一些代表针对上述情况介绍提出了具体的询问;会议商定,将由这些代表与各委员会及各特别小组的成员在双边基础上进行磋商,以便获得对这些询问的澄清。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los representantes del estado parte reconocieron que las respuestas de seguimiento facilitadas eran insuficientes y aseguraron al comité que consultarían la cuestión con su capital e informarían pronto al comité.

Китайский (упрощенный)

缔约国代表承认所提供的后续答复不充分,并向委员会保证该国将处理此问题,他们将很快向委员会报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de conformidad con la práctica establecida, el presidente celebraría consultas con los miembros de la mesa, quienes a su vez consultarían con los miembros del comité de sus respectivos grupos regionales.

Китайский (упрощенный)

根据既定惯例,主席将与主席团成员协商,然后由主席团成员与各自区域集团的委员会成员协商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

la secretaría había establecido alianzas con instituciones clave que ya habían realizado una importante labor en lo que respecta a la recopilación y divulgación de conocimientos a fin de reunir a los grupos de público que consultarían la información y potenciar los recursos.

Китайский (упрощенный)

为了群策群力,充分利用资源,秘书处同一些已经在信息收集和传播方面作了大量工作的关键机构建立了伙伴关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con arreglo a la práctica establecida y según el principio de rotación, el presidente celebraría consultas con los miembros de la mesa, quienes a su vez consultarían a los miembros del comité de sus respectivos grupos regionales.

Китайский (упрощенный)

根据惯例和轮换原则,主席将与主席团成员协商,然后由主席团成员与各自区域集团的委员会成员协商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

de conformidad con la práctica establecida, y sobre la base del principio de rotación, el presidente celebraría consultas con los miembros de la mesa, quienes a su vez consultarían con los miembros del comité de sus respectivos grupos regionales.

Китайский (упрощенный)

根据既定惯例并按照轮流原则,主席将与主席团成员协商,然后由主席团成员与各自区域集团的委员会成员协商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

de conformidad con la práctica establecida, y sobre la base del principio de rotación, el presidente celebraría consultas con los miembros de la mesa, quienes, a su vez, consultarían con los miembros del comité de sus respectivos grupos regionales.

Китайский (упрощенный)

根据既定惯例和按照轮流原则,主席将与主席团成员协商,然后由主席团成员与各自区域集团的委员会成员协商。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

62. entre los actores que se consultarían con respecto a los transportes figuran los siguientes: las autoridades gubernamentales; las autoridades portuarias y las autoridades de los aeropuertos; los comités de facilitación del comercio; las asociaciones de transportes; los operadores de transportes y los servicios intermedios; los comerciantes; las cámaras de comercio y los operadores internacionales que trabajan en el país.

Китайский (упрощенный)

62. 关于运输部门,将被征求意见的人员有:政府、港口和机场管理机构、贸易便利委员会、运输协会、营运人和中介机构、贸易商、商会以及向所涉国家运送货物的国际营运人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,558,145 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK