Вы искали: contarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

contarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

¿cómo se contarían los votos para determinar los escaños?

Китайский (упрощенный)

选票如何化为席位?

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre estas no se contarían ni las finanzas ni el transporte.

Китайский (упрощенный)

其中不包括财政或航运。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre las principales tareas de la misión se contarían las siguientes:

Китайский (упрощенный)

特派团的主要任务包括以下方面:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esa forma los estados contarían con una base más adecuada para el debate.

Китайский (упрощенный)

这将为各国进行讨论奠定更好的基础。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de conformidad con el acuerdo, esas actividades contarían con el apoyo de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

根据该协定的条款,这些活动将由联合国提供支持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambos segmentos tendrían la misma categoría y contarían con plenos servicios de conferencias y de interpretación.

Китайский (упрощенный)

两个部分地位相等,拥有充分的会议服务和口译。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tales deliberaciones contarían además con las aportaciones del foro consultivo propuesto supra, cuando lo solicitase la asamblea general.

Китайский (упрощенный)

上文提议的协商论坛可按大会要求,为全会讨论提供进一步建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre ellas se contarían, en particular, organizaciones no gubernamentales e instituciones de investigación y académicas del sector privado.

Китайский (упрощенный)

除其他外,这些首先包括非政府组织、私人部门研究和学术机构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esta reunión, los representantes de algunos países insistieron en que las propuestas de un nuevo mecanismo no contarían con el apoyo de sus gobiernos.

Китайский (упрощенный)

各国代表在会上坚持认为,新机制的任何建议都得不到其政府的支持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en lo referente a las prisiones, la delegación señaló que todas las instituciones penitenciarias de nueva construcción contarían con instalaciones sanitarias en las celdas.

Китайский (упрощенный)

关于监狱问题,代表团指出,所有新的监狱都将有囚室内卫生设施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en virtud de esa política, las nuevas fuerzas armadas contarían con un total de 5.000 efectivos bajo una administración civil y un control constitucional eficaces.

Китайский (упрощенный)

根据这项政策,新的武装部队总兵力将有5000人,置于有效的文职人员管理和宪政控制之下。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas se centraban en un modelo según el cual la oficina y el presidente contarían con el apoyo de una entidad bastante similar a la división de asuntos del consejo de seguridad del departamento de asuntos políticos.

Китайский (упрощенный)

一些提议侧重的模式是仿照政治事务部安全理事会事务司,设立一个为大会主席办公室提供支助的实体。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: trato especial dispensado a los países en desarrollo: los países en desarrollo contarían con períodos de transición más prolongados y flexibilidad en los recortes arancelarios.

Китайский (упрощенный)

* 发展中国家的特殊待遇:发展中国家享有较长的过渡期和关税削减方面的灵活性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a partir del 1° de enero de 2004, los años de experiencia, los conocimientos de idiomas y los títulos académicos no contarían en absoluto en el nuevo sistema de clasificación.

Китайский (упрощенный)

根据新的叙级制度,自2004年1月1日起,工作年限、语言技能和学历将被完全忽略。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora bien, esto significa que los acusados indigentes contarían con un "abogado del tribunal ", y no con un asesor letrado de su elección a expensas del estado.

Китайский (упрощенный)

不过,这意味着身无分文的被告将被提供一名 "法院律师 ",而不是他们自己选择的公费辩护律师。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en la elaboración del protocolo, los expertos contarían con la asistencia técnica de organismos como la organización mundial de aduanas, la europol, la oficina europea de lucha contra el fraude, el banco mundial y el fmi.

Китайский (упрощенный)

在拟订这份议定书时,专家们将得到世界海关组织、欧洲刑警组织、欧洲反诈骗局、世界银行和国际货币基金组织等各机构的技术投入援助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, existen guyots y montes submarinos con poca cubierta sedimentaria, topografía relativamente suave y costras con un espesor medio de más de 2,5 centímetros; ésos serían los que contarían con mayores probabilidades de explotación.

Китайский (упрощенный)

此外,确实也存在几乎没有沉积物覆盖、地形相对平坦、且平均结壳厚度大于2.5厘米的海山和盖奥特;这些是可能被开采的海山。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

31. el sr. toihiri (comoras) recuerda que de conformidad con los acuerdos concertados entre francia y las comoras en junio de 1973, los resultados del referéndum sobre la independencia se contarían como un todo único.

Китайский (упрощенный)

31. toihiri先生(科摩罗)忆及,根据法国和科摩罗于1973年6月达成的协议,关于独立的全民投票将从整体上进行计票。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,548,786 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK