Вы искали: contravengan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

contravengan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se impondrán sanciones a quienes contravengan esas normas.

Китайский (упрощенный)

对违反这些细则的人应实施制裁。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no existen disposiciones legislativas que contravengan esos dos artículos.

Китайский (упрощенный)

在任何法律中没有与这两条相抵触的条款。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deben evitarse las acciones unilaterales que contravengan esas resoluciones.

Китайский (упрощенный)

应避免违反这些决议的单边行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión no debe alentar inadvertidamente influencias que contravengan la carta.

Китайский (упрощенный)

委员会不应不经意地助长各种违背《宪章》原则的势力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, establece una sanción para las personas que contravengan a este artículo.

Китайский (упрощенный)

该条还规定了对于违法者的处罚办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9) otras medidas que no contravengan lo dispuesto en el presente código.

Китайский (упрощенный)

9) 不违背本法典的其他行动。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ley prohíbe cualesquiera transacciones externas que contravengan las obligaciones internacionales de polonia.

Китайский (упрощенный)

该法律禁止任何违反波兰国际义务的对外交易。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hace un llamado a las partes para que eviten acciones unilaterales que contravengan estas resoluciones.

Китайский (упрощенный)

他呼吁各方避免采取违反这些决议的单方行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: prohibir transferencias que contravengan las obligaciones aplicables en virtud del derecho internacional;

Китайский (упрощенный)

* 禁止违反国际法规定义务的转让;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. cuando sus acciones contravengan los intereses de la seguridad nacional o del orden público;

Китайский (упрощенный)

1. 其活动有损国家安全利益和维护公共秩序;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al ser suriname parte en los tratados y convenciones mencionados, están prohibidas las prácticas que los contravengan.

Китайский (упрощенный)

鉴于苏里南是上述条约和公约的缔约国,所以它不能作出任何违反这些文书的行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) objetar los instrumentos jurídicos y los actos de los funcionarios que contravengan las leyes de turkmenistán;

Китайский (упрощенный)

a) 对与土库曼斯坦法律相抵触的公职人员的法令和行为提出异议;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a las empresas o personas que contravengan esta ley se les impondrán multas por un importe equivalente a la suma que pretendían reclamar mediante litigio.

Китайский (упрощенный)

违反该法的公司或个人将被处以金额相当于其企图通过诉讼获得的赔付的罚款。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

908. las organizaciones privadas locales también pueden proporcionar servicios sociales en la raem, siempre y cuando no contravengan la ley.

Китайский (упрощенный)

908. 本地的私人组织只要不违反法律,亦可在澳门特别行政区提供社会服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. honduras garantiza el libre ejercicio de cultos sin preeminencia alguna, siempre que no contravengan las leyes y el orden público.

Китайский (упрощенный)

34. 洪都拉斯保证礼拜自由,不拘任何特定形式,只要不违反法律或危害公共秩序即可。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

41. según el artículo 5 de la constitución de turkmenistán, las leyes y otros instrumentos que contravengan la constitución, carecen de valor jurídico.

Китайский (упрощенный)

41. 根据《土库曼斯坦宪法》第5条,违背《宪法》的法律和其他法规不具有法律效力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. cuando las disposiciones de un tratado internacional ratificado por turkmenistán contravengan lo dispuesto en el código de procedimiento penal, tendrán preeminencia las disposiciones del tratado internacional.

Китайский (упрощенный)

2. 如果土库曼斯坦批准的任何国际协定的条款与本法冲突,则以国际协定的条款为准。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en virtud del artículo 22 de la citada ley, la obtención de la nacionalidad afgana se basa en los principios recogidos en los tratados internacionales, siempre que no contravengan los de la ley islámica.

Китайский (упрощенный)

根据该法第22条,应根据国际条约的原则加入阿富汗籍的问题,只要这些原则不违反伊斯兰教法的原则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) contravengan cualquiera de las medidas tomadas en virtud del capítulo vii de la carta de las naciones unidas, incluidos los embargos de armas impuestos por las naciones unidas;

Китайский (упрощенный)

(a) 将违反根据《联合国宪章》第七章采取的措施,包括联合国规定的武器禁运;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. el gobierno de eslovaquia declaró que apoyaba "las medidas coercitivas unilaterales necesarias e inevitables que no contravengan el derecho internacional ni las normas internacionales de derechos humanos ".

Китайский (упрощенный)

24. 斯洛伐克政府声明,它 "支持必要且不可避免的,而又不违反国际法或国际人权标准的单方面强制性措施 "。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,370,720 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK