来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
se impondrán sanciones a quienes contravengan esas normas.
对违反这些细则的人应实施制裁。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
no existen disposiciones legislativas que contravengan esos dos artículos.
在任何法律中没有与这两条相抵触的条款。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
deben evitarse las acciones unilaterales que contravengan esas resoluciones.
应避免违反这些决议的单边行动。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la comisión no debe alentar inadvertidamente influencias que contravengan la carta.
委员会不应不经意地助长各种违背《宪章》原则的势力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
además, establece una sanción para las personas que contravengan a este artículo.
该条还规定了对于违法者的处罚办法。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
9) otras medidas que no contravengan lo dispuesto en el presente código.
9) 不违背本法典的其他行动。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la ley prohíbe cualesquiera transacciones externas que contravengan las obligaciones internacionales de polonia.
该法律禁止任何违反波兰国际义务的对外交易。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
hace un llamado a las partes para que eviten acciones unilaterales que contravengan estas resoluciones.
他呼吁各方避免采取违反这些决议的单方行动。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
:: prohibir transferencias que contravengan las obligaciones aplicables en virtud del derecho internacional;
* 禁止违反国际法规定义务的转让;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
1. cuando sus acciones contravengan los intereses de la seguridad nacional o del orden público;
1. 其活动有损国家安全利益和维护公共秩序;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
al ser suriname parte en los tratados y convenciones mencionados, están prohibidas las prácticas que los contravengan.
鉴于苏里南是上述条约和公约的缔约国,所以它不能作出任何违反这些文书的行为。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a) objetar los instrumentos jurídicos y los actos de los funcionarios que contravengan las leyes de turkmenistán;
a) 对与土库曼斯坦法律相抵触的公职人员的法令和行为提出异议;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a las empresas o personas que contravengan esta ley se les impondrán multas por un importe equivalente a la suma que pretendían reclamar mediante litigio.
违反该法的公司或个人将被处以金额相当于其企图通过诉讼获得的赔付的罚款。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
908. las organizaciones privadas locales también pueden proporcionar servicios sociales en la raem, siempre y cuando no contravengan la ley.
908. 本地的私人组织只要不违反法律,亦可在澳门特别行政区提供社会服务。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
34. honduras garantiza el libre ejercicio de cultos sin preeminencia alguna, siempre que no contravengan las leyes y el orden público.
34. 洪都拉斯保证礼拜自由,不拘任何特定形式,只要不违反法律或危害公共秩序即可。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
41. según el artículo 5 de la constitución de turkmenistán, las leyes y otros instrumentos que contravengan la constitución, carecen de valor jurídico.
41. 根据《土库曼斯坦宪法》第5条,违背《宪法》的法律和其他法规不具有法律效力。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2. cuando las disposiciones de un tratado internacional ratificado por turkmenistán contravengan lo dispuesto en el código de procedimiento penal, tendrán preeminencia las disposiciones del tratado internacional.
2. 如果土库曼斯坦批准的任何国际协定的条款与本法冲突,则以国际协定的条款为准。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en virtud del artículo 22 de la citada ley, la obtención de la nacionalidad afgana se basa en los principios recogidos en los tratados internacionales, siempre que no contravengan los de la ley islámica.
根据该法第22条,应根据国际条约的原则加入阿富汗籍的问题,只要这些原则不违反伊斯兰教法的原则。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a) contravengan cualquiera de las medidas tomadas en virtud del capítulo vii de la carta de las naciones unidas, incluidos los embargos de armas impuestos por las naciones unidas;
(a) 将违反根据《联合国宪章》第七章采取的措施,包括联合国规定的武器禁运;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
24. el gobierno de eslovaquia declaró que apoyaba "las medidas coercitivas unilaterales necesarias e inevitables que no contravengan el derecho internacional ni las normas internacionales de derechos humanos ".
24. 斯洛伐克政府声明,它 "支持必要且不可避免的,而又不违反国际法或国际人权标准的单方面强制性措施 "。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式