Вы искали: coordinarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

coordinarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

también preguntaron cómo se coordinarían con las medidas de seguridad de todo el sistema de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

它们也询问与联合国全系统安全安排的协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, esas medidas se coordinarían con un grupo de tareas interinstitucional especial que comenzó a funcionar en julio de 1999.

Китайский (упрощенный)

此外,以上行动将由机构间特别工作队进行协调,该工作队将于1999年7月开始工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en tercer lugar, se acordó que los grupos coordinarían un enfoque común en materia de cooperación con las organizaciones regionales.

Китайский (упрощенный)

再者,还商定各小组按照通用的区域组织外联方式进行协调。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el proyecto de ley se establecían una comisión y una secretaría que reunirían y coordinarían las opiniones y los puntos de vista de la opinión pública.

Китайский (упрощенный)

该议案将规定设立一个委员会和一个秘书处以收集和协调公众舆论和观点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los planes se coordinarían para establecer entre ellos nexos horizontales sustantivos, serían aprobados por el alto comisionado y se actualizarían cuando fuera necesario.

Китайский (упрощенный)

各项计划应予协调,建立实质的横向联系,由高级专员核准,必要时进行增补更新。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) cuando procediera, los programas financiados se coordinarían con los programas en curso y se aprovecharían otras corrientes de financiación;

Китайский (упрощенный)

(c) 在适当情况下,受援的方案将与现行的方案进行协调,并将影响其他的供资流;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con tal fin, la esa y el cnes anunciaron que coordinarían más estrechamente sus capacidades espaciales y pondrían en común sus capacidades en materia de satélites a fin de satisfacer las demandas de las indicadas autoridades.

Китайский (упрощенный)

为此,欧空局和国家空间研究中心宣布,它们将更密切地协调它们的空间能力,共同利用它们的空间能力以满足主管当局的需要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas actividades se coordinarían con otras actividades de financiación de tecnologías en el marco de la convención y al margen de ésta, incluidos los pna y las actividades de adaptación, y con enfoques sectoriales.

Китайский (упрощенный)

这些活动将与《公约》内外的其他技术融资活动相协调,其中包括国家适应行动方案和适应活动以及经济部门办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. las dependencias regionales de coordinación complementarían los esfuerzos que dedican los países partes afectados y de otros colaboradores interesados a atender las necesidades de las principales víctimas y coordinarían día tras día la ejecución del programa de acción regional.

Китайский (упрощенный)

7. 区域协调单位应作为补充,辅助受影响国家缔约方及其它有关合作伙伴为满足主要行动者的需求而作出的努力,并应对区域行动方案的实施进行日常协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el control nacional eficaz de las exportaciones, que se coordinarían voluntariamente entre los estados, junto con la mejora de la transparencia que resultaría de la plena aplicación de las medidas de verificación de la convención aumentarán la seguridad internacional y la confianza mutua.

Китайский (упрощенный)

有效的国家出口管制、各国之间的自愿协调和由于全面实施《公约》的核查措施而改进的透明度一起,将增进国际安全并改进相互信任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

59. un orador señaló que en la nota informativa sobre turquía no se había tratado el tema de la salud reproductiva y expresó la esperanza de que en el programa definitivo se incluyera la cuestión y se indicara la forma en que las actividades del unicef se coordinarían con la labor de otras entidades que no colaboraban orgánicamente en el programa del unicef.

Китайский (упрощенный)

59. 一名发言者指出,土耳其国家说明并没有谈到生殖健康问题,他希望,最后的方案会谈到这个领域,并说明,如果其他机构不是儿童基金会方案的具体伙伴,儿童基金会的活动如何与这些机构的工作开展协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la medida de lo posible y si los demás organismos de las naciones unidas están de acuerdo, los servicios y recursos de apoyo de la misión se coordinarían, por motivos de seguridad y eficacia en función de los costos, mediante un mecanismo local de enlace que se establecería a nivel regional o nacional.

Китайский (упрощенный)

在征得联合国其他机构同意的情况下,将出于安全和成本效益考虑,通过在州或国家一级建立地方联络机制,尽可能协调特派团的支助服务和资源。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. al responder a la pregunta relativa a las actividades o proyectos que iniciarían como resultado de su participación en el curso práctico, los encuestados indicaron que se pondrían en contacto o se coordinarían con expertos (22 respuestas); definirían nuevos proyectos (16 respuestas); tomarían estudios o cursos de capacitación suplementarios (9 respuestas); adquirirían equipo/tecnologías (7 respuestas); tratarían de obtener apoyo financiero para proyectos (13 respuestas).

Китайский (упрощенный)

24. 在答复有关作为讲习班的后续行动而发起的行动或项目的问题时,答复者指出其将:同专家和(或)联系网进行联系(22份答复);界定新的项目(16份答复);开展更多的教育或培训(9份答复);采购设备或技术(7份答复);以及为项目寻求资助(13份答复)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,661,852 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK