Вы искали: coordinen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

coordinen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

v. instituciones nacionales que coordinen las cuestiones indígenas

Китайский (упрощенный)

五. 国家协调土著问题的机构

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se las alienta a que se coordinen con la división.

Китайский (упрощенный)

同样鼓励国际组织与统计司进行协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esperamos que las naciones unidas coordinen los esfuerzos en esos países.

Китайский (упрощенный)

我们尤其盼望联合国协调在这些国家开展的工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es fundamental que las actividades humanitarias y de reconstrucción se coordinen debidamente.

Китайский (упрощенный)

必须正确地协调人道主义活动和重建活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador subraya la importancia de que se coordinen esas iniciativas de observación.

Китайский (упрощенный)

他强调了协调这些监督努力的重要性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esos casos, el grupo ha sugerido que se coordinen las actividades correspondientes.

Китайский (упрощенный)

在这种情况下,专员小组建议对有关活动加以协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es vital que todos los programas apoyen la estrategia nacional y se coordinen localmente.

Китайский (упрощенный)

所有方案都能支持国家战略并在当地进行协调,这非常重要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los empleadores deben permitir que los trabajadores coordinen fácilmente sus obligaciones familiares y profesionales.

Китайский (упрощенный)

雇主必须为工人提供便利,使他们易于兼顾家庭和职业义务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es esencial que las actividades humanitarias se coordinen estrechamente con las actividades dedicadas a la reconstrucción.

Китайский (упрощенный)

关键是人道主义行动与重建活动密切协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, es importante que los programas de asistencia se coordinen para que se complementen unos a otros.

Китайский (упрощенный)

协调各种援助方案也是十分重要的,这样才能使其发挥相辅相成的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. se recomienda que las ong nacionales colaboren, se coordinen y consulten al presentar información al comité.

Китайский (упрощенный)

6. 建议各国的非政府组织在向委员会提交资料时进行协助、协调和相互磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. se recomienda que las ong nacionales colaboren, se coordinen y realicen consultas al presentar información al comité.

Китайский (упрощенный)

6. 建议各国的非政府组织在向委员会提交资料时进行协助、协调和相互磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4.2 el secretario general debe alentar a sus representantes especiales a que coordinen sus actividades con las organizaciones regionales y subregionales.

Китайский (упрощенный)

4.2 秘书长应鼓励特别代表与区域和分区域组织协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

169. invita también a los organismos multilaterales y bilaterales a que coordinen sus actividades en apoyo de la prestación de esta asistencia;

Китайский (упрощенный)

169. 请多边和双边机构协调支持落实这些援助的活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. los estados parte garantizarán que se coordinen las medidas necesarias en el plano nacional, tanto en la planificación como en la aplicación.

Китайский (упрощенный)

2. 各缔约国均应确保规划和执行方面的必要措施在全国范围 得到协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: coordinen urgentemente con guinea ecuatorial y los emiratos Árabes unidos las cuestiones planteadas por el uso de documentos falsos por parte de centrafrican airlines.

Китайский (упрощенный)

* 立即与赤道几内亚和阿拉伯联合酋长国就centrafrican airlines使用违造文件事宜进行协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

... resulta fundamental contar con medidas eficaces de aplicación nacional y que esas medidas se gestionen, coordinen, apliquen y examinen periódicamente para garantizar su eficacia.

Китайский (упрощенный)

.采取有效的国家执行措施至为重要,而这些措施必须加以管理、协调、强制执行和定期审查,以确保其效用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,061,724 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK