Вы искали: demostrasen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

demostrasen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

muchos no tenían documentos escritos que demostrasen sus derechos.

Китайский (упрощенный)

其中许多人没有书面证据证明他们的权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el mayor problema era la falta de documentos para que esas personas demostrasen su ciudadanía.

Китайский (упрощенный)

最大的问题是这些人没有证件来证明自己的公民身份。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ace no presentó pruebas que demostrasen la existencia de una petición directa de pago al fondo.

Китайский (упрощенный)

ace未提供任何证据证实直接对基金提出的付款要求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

existía también al parecer una ausencia de pruebas documentadas que demostrasen el hecho de la muerte.

Китайский (упрощенный)

据报告也没有实际证据证明死亡已经发生。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se pidió que los bancos demostrasen su compromiso, incluso mediante un aumento de la transparencia hacia las comunidades.

Китайский (упрощенный)

他们要求银行展示它们的承诺,包括增加对所在社区的透明度。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

115. transkomplekt no presentó copias de las facturas ni otros documentos que demostrasen la propiedad de ninguno de los bienes muebles.

Китайский (упрощенный)

115. transkomplekt未提供发票复制件或有关任何有形财产所有权的其他文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo lanzó igualmente un llamamiento a los medios de comunicación para que demostrasen su profesionalismo y contribuyesen al desarrollo pacífico de la campaña electoral.

Китайский (упрощенный)

小组还敦促媒体以专业的方式行事,促进开展和平的竞选活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirmaron también que no debía haber impunidad alguna para los delitos pero que no había pruebas claras que demostrasen la eficacia de la pena de muerte para combatir la impunidad.

Китайский (упрощенный)

它们指出,有罪不能不罚,但没有清楚的证据显示死刑可以有效打击有罪不罚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otro reclamante, la kuwait fairs company, no presentó recibos de pago u otros documentos que demostrasen el pago efectivo de las cantidades a sus empleados citados.

Китайский (упрощенный)

另一个索赔人,即科威特展览公司未能出示证明向其所报的雇员实际付款的付款收据和其他文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora bien, nadie fundamentó esas conclusiones con datos que demostrasen que la causa de los incidentes ocurridos se debía precisamente a esas minas, y no a otros artefactos explosivos.

Китайский (упрощенный)

但是,没有一项陈述提供了文件证据来证明发生的事件不是由其他爆炸装置而是由这种地雷所造成的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

233. el grupo considera que technika no proporcionó pruebas suficientes que demostrasen su propiedad del vehículo, o su derecho a utilizarlo, así como de su valor y su presencia en kuwait.

Китайский (упрощенный)

233. 小组认为,technika未提供充分证据,证明其对这辆汽车的所有权或使用权、价值及该车确曾在科威特。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

157. el servicio de comercialización local y la oficina principal no pudieron facilitar documentación probatoria de las fechas de compra de los vehículos y las plantas móviles desaparecidos, ni tampoco datos que demostrasen fehacientemente sus costos de recompra.

Китайский (упрощенный)

157. 当地销售部和总办事处未能提供书面证据,以证明所失踪的车辆和活动设备的原始购买日期,也未提供重新购买成本的证明资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. el 24 de junio de 1999 se pidió a los reclamantes que alegaban pérdidas de mercancías en tránsito que proporcionaran pruebas del pago de las mercancías enviadas, además de documentos de la administración portuaria kuwaití que demostrasen que las mercancías se habían recibido en kuwait.

Китайский (упрощенный)

18. 已于1999年6月24日请提出过境货物损失索赔的索赔人提供发运货物的付款证明,此外还须提供港务局的文件,证明已在科威特收到这些货物。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

46. se hizo hincapié en que era necesario entablar la comunicación con el poder judicial para asegurar que comprendiera las verdaderas repercusiones de las resoluciones sobre la pena, así como la falta de pruebas que demostrasen que la pena de muerte tuviera más efecto disuasorio que otros castigos no letales.

Китайский (упрощенный)

46. 有人强调,需要采取主动,让司法部门确实认识到死刑判决的实际影响,并认识到没有证据显示死刑比其他非致命的刑罚更具有威慑力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

33. varios participantes afirmaron que, en lugar de utilizar criterios determinados, los candidatos a ocupar un puesto en el consejo debían comprometerse a aplicar las normas más estrictas en materia de derechos humanos o hacer promesas voluntarias que demostrasen su compromiso de promover los derechos humanos tanto en el plano nacional como en el internacional.

Китайский (упрощенный)

33. 姑且不论标准,几位与会者强调,人权理事会成员候选国应承诺遵守最高人权标准和/或作出自愿承诺,表明它们有决心提高国家和国际各级的人权标准。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

360. el grupo estima que esos costos no son resarcibles por las razones siguientes: a) la tjv tenía que sufragar los gastos relacionados con el mantenimiento de la oficina, y b) la prokon no presentó pruebas que demostrasen que asumió los costos.

Китайский (упрощенный)

360. 小组认为这些费用不在应予赔偿之列,因为(a) 办公室的维持费用由tjv承担,而且(b) prokon没有提供证据证明发生了这种费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,883,023 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK