Вы искали: detallen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

detallen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no hay comprobantes en que se detallen los gastos indicados en las facturas.

Китайский (упрощенный)

没有提供详细说明发票所列开支的佐证单据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión confía en que los progresos a ese respecto se detallen en los próximos presupuestos de los tribunales.

Китайский (упрощенный)

咨询委员会相信在两法庭下一个预算中会报告这方面取得的进展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debería recibir un mandato claro, donde se detallen los objetivos de la conferencia y qué se espera de ella.

Китайский (упрощенный)

应当有明确的职权范围,详细说明会议的目标和期望。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la junta recomienda que los datos de los ingresos se detallen en los informes al comité mixto de pensiones y a la asamblea general.

Китайский (упрощенный)

审计委员会建议在向养恤金联委会和大会提交的报告中详列收入的数据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

100. su delegación es partidaria de que se detallen los elementos de crímenes; deben incluirse propuestas pertinentes en el estatuto.

Китайский (упрощенный)

100. 他的代表团赞成对犯罪要素的拟定;有关的规定应当列入规约。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. aún más, el relator especial ofreció al gobierno incluir un anexo a su informe en el que se detallen los progresos alegados.

Китайский (упрощенный)

21. 此外,特别报告员提出在本报告附件说明据称所取得的进展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deben proseguir esas reuniones de coordinación y su resultado debe ser la elaboración de una estrategia del sector energético en que se detallen debidamente los gastos correspondientes y la secuencia de aplicación.

Китайский (упрощенный)

这种协调会议必须继续下去,直到制定出费用计算和顺序安排良好的能源部门战略。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el anexo 8 de esos requisitos dispone que una de las partes integrantes del conjunto del diseño técnico debe incluir información en que se detallen las soluciones de accesibilidad al entorno y al edificio para las personas con discapacidad.

Китайский (упрощенный)

这些《技术要求》附录8规定,技术设计总体部分的组成部分之一,包含关于残疾人环境和建筑无障碍的详细信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. cada estado parte tomará medidas para asegurar que todas las autorizaciones de exportación de armas convencionales comprendidas en el ámbito del presente tratado se detallen y expidan antes de que se realice la exportación.

Китайский (упрощенный)

2. 每个缔约国应采取措施,确保本条约所述常规武器的出口批准书内容详细,并在出口前签发。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, la comisión consultiva observa que en la preparación del proyecto de presupuesto por programas cada director de programas debe presentar un plan de evaluación en el que se detallen las evaluaciones externas e internas previstas para el siguiente bienio.

Китайский (упрощенный)

53. 在这方面,咨询委员会注意到,在编制拟议方案预算时,每个方案主管必须提交一份评价计划,详细说明下一个两年期计划进行的外部和内部评价。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. alienta al pnud a asegurar que todos los programas y proyectos de aplicación nacional y directa realizados en países afectados por conflictos detallen claramente sus objetivos encaminados al desarrollo de la capacidad nacional, en línea con una estrategia de salida bien planificada.

Китайский (упрощенный)

17. 鼓励开发署依照计划周密的撤出战略,确保在受冲突影响的国家中,国家直接执行的所有方案和项目明确概述其旨在进行国家能力建设的各项目标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

15. un informe completo en el que se detallen el mandato, la composición, el proceso de selección de miembros y las cualificaciones de los expertos del comité asesor de supervisión independiente que se presentarán como informe separado a la asamblea general en su sexagésimo período de sesiones.

Китайский (упрощенный)

15. 独立监督咨询委员会任务、组成、甄选程序和专家资格的问题,将在提交大会第六十届会议的一份单独报告中详细阐述。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

31. la comunidad del foro debería tener acceso, a través del sitio web, a los estados financieros anuales en los que se detallen las partidas presupuestarias, los ingresos y los gastos, teniendo en cuenta las normas de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

31. 详列预算项目、收入和支出的年度财务报告应该参照联合国的规章条例通过网站向网治论坛有关界别提供。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el momento de efectuarse el pago del salario, los trabajadores recibirán una hoja de pago en que se detallen, en relación con el período de pago de que se trate, el salario bruto devengado, cualquier deducción y las razones para ello, así como el importe neto a cobrar.

Китайский (упрощенный)

每次支付工资时,工人应收到一份工资单,向他们说明与所涉支付期有关的项目,如所挣工资的总额、已扣除的任何款项,包括扣除的理由,和应得工资的净额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,689,282 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK