Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
detiene el reproductor
暂停播放播放器
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esto no se detiene ahí.
还不仅如此。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el tiempo no se detiene.
时不我待。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
detener: detiene la ejecución
暂停: 暂停执行
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
detiene la ejecución del programa
停止执行程序
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
continua o detiene la descarga.
继续暂停的下载。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
detiene todos los temporizadores activos
停止所有活动的计时器
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
detiene el registro de una macro.
停止记录宏。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
detiene cualquier subproceso que esté funcionando
停止所有正在运行的子进程
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
detiene la ejecución del programa basic.
停止执行 basic 程序。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
abandonar: detiene la ejecución del programa
中止: 停止执行中的程序
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
israel detiene a palestinos y los encarcela.
以色列拘留和关押巴勒斯坦人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el vih/sida no se detiene en las fronteras.
艾滋病毒/艾滋病不会在国家边界止步。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
detiene el conteo de tiempo de la tarea seleccionada
对选中任务停止计时
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eritrea no detiene a nadie por sus creencias religiosas.
厄立特里亚不会因宗教信仰而拘留任何人。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
cada año israel detiene entre 500 y 700 niños palestinos.
每年约有500至700名巴勒斯坦儿童被以色列拘留。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, ¿evita y detiene guerras el consejo?
例如,安理会是否预防和制止战争?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al llegar a lanzarote la policía la detiene para un control.
她一到达兰萨罗特岛,就被警察留住检查。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al estar la tierra permanentemente cubierta, se detiene la erosión.
由于地上覆盖着多年生作物,土壤侵蚀受到制止。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
colombia detiene un triste récord a nivel mundial en esta materia.
在这方面,哥伦比亚可遗憾地称之为世界上首屈一指的劫持人质国。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: