Вы искали: discrepa (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

discrepa

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

42. el sr. schneider (alemania) discrepa.

Китайский (упрощенный)

42. schneider先生(德国)不同意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo de justicia interna discrepa de ese planteamiento.

Китайский (упрощенный)

内部司法理事会不同意这种见解。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se pregunta si la versión inglesa discrepa de la francesa.

Китайский (упрощенный)

他不知道是否法文案文和英文案文两者可能有出入。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

discrepa de que las disposiciones de la convención sobre la cesión sean intocables.

Китайский (упрощенный)

他反对以《转让公约》的规定为准的观点。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sr. diab (líbano) discrepa con el representante de los estados unidos.

Китайский (упрощенный)

47. diab先生(黎巴嫩)不同意美国代表的发言。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado parte alega que el autor no explica por qué discrepa con las conclusiones del tribunal.

Китайский (упрощенный)

缔约方声称,提交人没有解释他为何不同意法院的结论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

31. de lo anterior se desprende que el terrorismo discrepa radicalmente del concepto de sociedad democrática.

Китайский (упрощенный)

31. 从上文中可以明显看出,恐怖主义是与民主社会的概念完全格格不入的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la delegación discrepa de la opinión de que los tratados relativos al establecimiento de fronteras no deben quedar incluidos.

Китайский (упрощенный)

智利代表团不同意以下观点:不应把确立边界的条约包括在内。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

61. la oradora discrepa de la opinión de que los datos sobre la trata de personas en armenia son inexactos.

Китайский (упрощенный)

61. 对于亚美尼亚贩运活动相关数据不准确的看法,她并不认同。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sr. goren (israel) dice que su delegación discrepa con las observaciones del representante de siria.

Китайский (упрощенный)

22. goren先生(以色列)说,以色列代表团不同意叙利亚代表所作的评论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. la asociación americana de juristas discrepa de esta interpretación del artículo 5 del pacto y del artículo 1 del primer protocolo facultativo.

Китайский (упрощенный)

18. 美洲法学家协会不同意该位委员对《盟约》第5条和《第一任择议定书》第1条所作的解释。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

52. también discrepa de la inclusión de la referencia a los accionistas y dice que dicha referencia debe ser a los miembros o participantes de los consorcios.

Китайский (упрощенный)

52. 他还辩论了列入提到股东的情况:提到的应该是财团的成员或参与者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, el relator especial discrepa con quienes sostienen que las actividades mercenarias son de carácter marginal y que no ameritan la constante preocupación de la asamblea.

Китайский (упрощенный)

在这方面,特别报告员不同意那些坚称雇佣军活动不重要、不值得大会继续关注的人的看法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. la fuente agradece la extensión y precisión de la respuesta del gobierno, aunque discrepa de elementos esenciales de la misma, por lo siguiente:

Китайский (упрощенный)

16. 来文提交人对该国政府的答复中提供的细节数量表示赞赏,但由于下列理由对几个关键问题存在异议;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque entiende la justificación de muchas de las propuestas contenidas en el informe del secretario general, su gobierno discrepa respecto de algunas de ellas y necesita examinar más detenidamente las consecuencias prácticas de otras.

Китайский (упрощенный)

120. 虽然挪威政府理解秘书长报告中载入许多提议的原因,但是不赞成有些提议,并且需要更密切的审议其他提议的实际后果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

93. su delegación discrepa enérgicamente de las ong que, a la vista de la reciente entrada en vigor de la convención sobre municiones en racimo, tal vez consideren las negociaciones como algo innecesario.

Китайский (упрощенный)

93. 美国代表团强烈反对非政府组织的看法----由于《集束弹药公约》已于最近生效,没有必要再进行谈判。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en mi opinión, la política anunciada por los estados unidos, reafirmada en este sentido por la estrategia emprendida en marzo de 2006, discrepa con las disposiciones de la carta de las naciones unidas en materia de legítima defensa.

Китайский (упрощенный)

依我之见,美国已宣布的政策 -- -- 2006年3月发布的战略重申这一点,已经与《联合国宪章》关于自卫的规定分道扬镳。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ossi discrepa con esa interpretación porque implica que, mientras el jubilado no esté “acumulando beneficios”, podrá ser reempleado, sin solución de continuidad y sin limitación.

Китайский (упрощенный)

监督厅不同意这种解释,因为这意味着退休人员只要不是 "两面沾光 ",就可以连续被重新雇用,而且没有限期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

4.8 con respecto a los elementos de fondo de la presente comunicación, el estado parte discrepa de la afirmación de las autoras de que se haya infringido el artículo 11, párrafo 2 b), de la convención.

Китайский (упрощенный)

4.8 关于本来文所涉案件的实质,该缔约国不同意来文人提出的违反了《公约》第11条第2款b项的指称。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. considero que la corte debería haber ejercido sus facultades discrecionales y haberse abstenido de emitir la opinión consultiva solicitada, por lo que discrepo de su decisión de examinar el asunto.

Китайский (упрощенный)

1. 我认为法院本应行使自由裁量权,拒绝提出所请求的咨询意见,因此,我对法院决定受理此案有异议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,292,801 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK