Вы искали: donaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

donaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

nueve de ellos eran países desarrollados que donaban o podían donar asistencia.

Китайский (упрощенный)

其中9个为发达国家,他们现在是或可能成为捐助国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orfanato tenía su propia enfermería, con médicos y enfermeras que donaban parte de su tiempo voluntariamente.

Китайский (упрощенный)

孤儿院现设有诊所,有医生和护士自愿献出时间在所里工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como no se facilitó la cantidad de productos que generalmente se donaban, a fines de 1996 no se distribuyeron en ciertas ocasiones a la mayor parte de las familias en situaciones especialmente difíciles las raciones completas de alimentos.

Китайский (упрощенный)

由于1996年底没有获得历来所捐献的商品数额,粮食库存出现严重短缺,大多数特困家庭未收到一次或一次以上分配的全额口粮。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una vez que las existencias se encontraban en un almacén local, se distribuían a nivel local o, si ya no se necesitaban, se donaban o enajenaban sin tener en cuenta las necesidades regionales o mundiales.

Китайский (упрощенный)

库存一旦储存在当地仓库,就会在当地分发,也会在不再需要时捐赠出去或者处置掉,而不会考虑区域或全球的需求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo llevó a cabo un sondeo en su reunión de abril de 2006 para calcular el tiempo que donaban los miembros del grupo y de sus comités para producir un informe de evaluación para las partes y determinar las partes críticas que no operan al amparo del artículo 5 y que no recibían ayuda para sufragar el costo de los viajes.

Китайский (упрощенный)

技经评估组在其2006年4月的会议上进行了一项调查,旨在估算技经评估组及其各委员会为缔约方编制一份评估报告所需要投入的时间,并明确那些具有关键重大意义的非第5条缔约方得不到差旅资助的情况。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

106. en su informe de 1997 a la comisión de derechos humanos, el relator especial se refería al trato discriminatorio dispensado a los judíos etíopes cuando donaban su sangre para transfusiones (véase e/cn.4/1997/71, párrs. 120 a 122).

Китайский (упрощенный)

106. 特别报告员在1997年提交人权委员会的报告中列举了供输血之用而献血的埃塞俄比亚犹太人受到歧视待遇的实例(见e/cn.4/1997/71, 第120-122段)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,626,342 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK