Вы искали: donen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

donen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

a) las contribuciones que donen los miembros;

Китайский (упрощенный)

(a) 捐助成员的捐款;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

resumen de los activos que se propone que se donen al gobierno de etiopía

Китайский (упрощенный)

拟议向埃塞俄比亚政府捐赠的资产总表

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

resumen de los activos que se propone que se donen al gobierno de timor-leste

Китайский (упрощенный)

拟议向东帝汶政府捐赠的资产总表

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno acogió con beneplácito la sugerencia de solicitar a los asociados bilaterales que donen uniformes para las fuerzas.

Китайский (упрощенный)

有人提出政府应与双边合作伙伴接洽,请求它们为科特迪瓦共和军捐赠制服,政府对这个建议表示欢迎。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el cuadro figura un resumen de los activos que se propone que se donen al gobierno de timor-leste.

Китайский (упрощенный)

7. 拟议捐赠给东帝汶政府的资产总表见下表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el cuadro 3 infra figura un resumen de los activos que se propone que se donen a la unión africana en apoyo de la amisom.

Китайский (упрощенный)

15. 拟议捐赠给非洲联盟的资产总表见下文表3。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas reformas permitirán que se mantengan en el canadá y que se donen a instituciones públicas objetos que, de lo contrario, podrían salir del país.

Китайский (упрощенный)

这些修正案有助于保证加拿大本会失去的物品保留在加拿大,并捐献给公共机构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo alienta a los estados miembros a que donen sus intereses acumulados procedentes del sistema de incentivos al programa de asistencia técnica de la organización para los países en desarrollo.

Китайский (упрощенный)

理事会鼓励成员国将根据会费奖励办法分配给它们的应计利息捐给本组织为发展中国家实施的技术援助方案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. convocar a los pintores del mundo para que donen, cada uno, una pintura relacionada con el tema y con éstas organizar una gran exposición de carácter internacional.

Китайский (упрощенный)

24. 鼓励全世界的画家每人捐献一份关于这一主题的绘画,以便组织一次此类绘画的国际展览。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1050. la perspectiva de desarrollo es ampliar la cartera de clientes a través del instituto nicaragüense de seguridad social y otros organismos que donen estas ortoprótesis y den ayudas técnicas a los discapacitados adultos y niños.

Китайский (упрощенный)

生产的增长需要通过尼加拉瓜社会保障协会和那些向残疾成人和儿童捐赠假肢、矫形器和专用辅助器械的其他机构,来扩大客户群。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los estados partes en el convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo deben adoptar medidas para impedir que personas y organizaciones recauden o donen fondos sabiendo que serán utilizados para financiar ataques contra civiles o personas que no toman parte activa en las hostilidades.

Китайский (упрощенный)

《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》缔约国必须采取措施,防止个人和组织在明知资金将被用于资助攻击平民或未主动参与敌对行动者的情况下,仍然组织募集或捐助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la clonación experimental podría conducir a la explotación de la mujer, sobre todo en el caso de las mujeres pobres, porque podría crear un incentivo para que se donen óvulos a cambio de un beneficio financiero.

Китайский (упрощенный)

此外,试验性克隆有可能造成剥削利用妇女,特别是贫穷妇女,因为这种做法会刺激人们为了钱财而捐赠卵子。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. reitera su gratitud hacia todos los estados miembros e instituciones benéficas que hicieron donaciones al proyecto de la oci para la asistencia a los niños víctimas del tsunami, y pide a todos los estados miembros y a los filántropos del mundo islámico que donen generosamente para este importante proyecto humanitario.

Китайский (упрощенный)

1. 重申感谢所有为伊斯兰会议组织的援助海啸儿童受害者项目捐助的成员国和慈善机构,吁请所有成员国和伊斯兰世界的慈善家为这项重要的人道主义项目慷慨捐助。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sistema de ahorro postal del japón está patrocinando una campaña titulada "ahorro postal para ayudar al voluntariado internacional ", por la que se exhorta a los titulares de cuentas a que donen los intereses que generan sus cuentas.

Китайский (упрощенный)

日本的邮政储蓄制度开始了题为 "国际志愿援助邮政储蓄 "的运动,它鼓励户主将帐户利息作捐赠。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

13. en aplicación de la resolución 52/149 de la asamblea general de 12 de diciembre de 1997, por la que se proclamó el 26 de junio día internacional de las naciones unidas en apoyo de las víctimas de la tortura, la junta de síndicos ha pedido a las organizaciones financiadas por el fondo que donen obras de arte realizadas por las víctimas de la tortura durante su tratamiento.

Китайский (упрощенный)

13. 大会1997年12月12日第52/149号决议宣布6月26日为 "联合国支持酷刑受害者国际日 ",为了对此采取行动,董事会鼓励收到基金资助的各组织捐献酷刑受害者作为疗法而创造的一些艺术品。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,709,514 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK