Вы искали: ejercitase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ejercitase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el 10 de julio y el 10 de agosto de 2001 se formularon sendas solicitudes al ministro para que ejercitase esta facultad discrecional.

Китайский (упрощенный)

" 2001年7月10日和8月10日向这位部长提出了请他通融的请求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

por último, se decidió que un niño nacido de un matrimonio tomaría el apellido de su padre a menos que se ejercitase la opción.

Китайский (упрощенный)

最后,决定婚内生的孩子如果不作出选择就取父亲的名字。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se observó que el que un estado no ejercitase su derecho a utilizar el acuífero no debía ir en perjuicio del derecho de los otros estados del acuífero a utilizarlo so pretexto de que dicha utilización no sería equitativa.

Китайский (упрощенный)

他们还表示,不行使使用权的含水层国,不应以不公平为由损害其他含水层国的使用权。 (h) 第7条草案. 不造成损害的义务

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las normas primarias, aunque en la práctica podían servir para que el capitán de un buque pudiera ampararse en ellas o para impedir que el estado de recepción ejercitase su jurisdicción, no resultaban aplicables a la cuestión de la responsabilidad de los estados.

Китайский (упрощенный)

实际上,虽然主要规则可能为船长作辩护,或者可能阻止接受国行使管辖权,但这些规则不适用于国家责任问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se sugirió asimismo que en el proyecto de artículo 7 debía aclararse que el estado del acuífero que ejercitase su derecho a utilizarlo per se, sin adoptar otras medidas que tuviesen efectos perjudiciales, no podía considerarse responsable de causar un daño sensible a los demás estados del acuífero, incluso si éstos no ejercitaban su derecho.

Китайский (упрощенный)

38. 他们还建议在第7条草案中明确规定,一个含水层国行使对该含水层的使用权,如果并未采取任何其他有不利影响的措施,就不应被视为对其他含水层国造成损害,即便其他含水层国未行使权利。 (i) 其他条款草案

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el iraq, en numerosas ocasiones, ha venido explicando que el mecanismo de trabajo adoptado por la comisión de indemnización de las naciones unidas le impide ejercitar su derecho a la plena defensa de sus intereses, y que la comisión y su secretaría han utilizado el factor tiempo y han intervenido en la fijación de los plazos para la presentación de reclamaciones a fin de impedir que el iraq ejercitase su derecho a la defensa, al no concederle tiempo suficiente para responder a las reclamaciones que se le hacen llegar.

Китайский (упрощенный)

伊拉克曾经无数次提请注意,联合国赔偿委员会采用的工作机制使伊拉克无法充分行使权利来替自己辩护,而且委员会及其秘书处利用时间因素并操纵提出索赔要求的时间,不给伊拉克足够时间来答复向其提出的索赔要求,从而使伊拉克不能行使权利替自己辩护。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,329,144 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK