Вы искали: encarecen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

encarecen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los elevados costos del transporte encarecen enormemente el precio de las importaciones.

Китайский (упрощенный)

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta situación obliga a buscar alternativas que encarecen el precio final del producto.

Китайский (упрощенный)

古巴被迫寻找其他途经,致使最终价格升高。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- se encarecen los costos de publicaciones científicas al tener que adquirirlas en terceros países.

Китайский (упрощенный)

由于必须在第三国订购科学出版物,这些出版物的成本已经增加。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- las nuevas normas privadas dificultan y encarecen la entrada en los mercados de los países desarrollados.

Китайский (упрощенный)

制定新的民间标准可导致更难以进入发达市场并造成更高的费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

encarecen al gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

Китайский (упрощенный)

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极为重要文件所载的25点。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las distancias que hay entre esos lugares de destino encarecen los viajes y las diferencias horarias entre ellos dificultan las consultas.

Китайский (упрощенный)

各工作地点相距很远,旅行费用高昂,时区的不同又给协商带来困难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las políticas de devaluación monetaria tendentes a promover las exportaciones encarecen los productos importados y dificultan ulteriormente el servicio de la deuda en dólares.

Китайский (упрощенный)

旨在促进出口的货币贬值政策,使得进口产品变得昂贵,而且最终给美元外债的偿还带来困难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es prácticamente imposible comprar estos medios fuera de los estados unidos y los que pueden obtenerse, a través de terceros, se encarecen notablemente.

Китайский (упрощенный)

几乎不可能在美国境外买到这些物品,而通过第三方可能获得的物品价格要昂贵得多。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la deficiencia de las infraestructuras y las condiciones de seguridad dificultan y encarecen extraordinariamente a la realización de patrullas móviles en la mayor parte de la república democrática del congo.

Китайский (упрощенный)

此外,基础设施和安全状况不佳,使得在刚果民主共和国境内多数地区的巡逻特别困难,且花费很大。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. toman nota asimismo del apoyo prestado por el acnudh para establecer sitios web de cada una de las instituciones nacionales de derechos humanos de la región y encarecen a utilizar internet;

Китайский (упрощенный)

29. 还注意到人权高专办为建立该地区各国家人权机构的独立网站提供了支持,并坚决鼓励使用互联网;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

41. otros factores que crean obstáculos y encarecen los costos son el insuficiente desarrollo de las infraestructuras, en particular las telecomunicaciones y el sistema de transporte, las diferencias culturales y el acceso limitado a la financiación.

Китайский (упрощенный)

41. 其他障碍因素和增加成本的因素是基础设施欠发达,尤其是通讯和运输系统、文化差异和融资受限制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las exportaciones cubanas de materiales informativos, que por excepción podrían realizarse a los estados unidos, tienen que ser efectuadas a través de terceros países, por lo que estas transacciones se encarecen en un 40%.

Китайский (упрощенный)

古巴出口信息资料,作为例外可能进入美国,但需通过第三国,这使成本增加了40%。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

igualmente, cuba está obligada a pagar altas tasas de interés por los créditos comerciales obtenidos que encarecen las mercancías y servicios adquiridos para el sistema educacional cubano, por lo que se debe pagar entre un 25 y un 30% por encima de los precios internacionales.

Китайский (упрощенный)

这就增加了古巴教育系统采购的货物和服务的成本,古巴所支付的价格要高出国际价格25%至30%。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. es más, en lo que respecta a la educación, cabe señalar que las disposiciones constitucionales plasmadas en los principios orientadores de la política del estado sólo encarecen al estado a proporcionar oportunidades de educación iguales y adecuadas en todas las esferas y a todos los niveles, y no mencionan la gratuidad o la obligatoriedad de la enseñanza primaria.

Китайский (упрощенный)

28. 此外,关于教育,值得注意的是,关于《国家政策指导原则》的《宪法》条款只规定国家有义务在所有领域和各个级别提供平等的和充足的教育机会,没有提到免费教育或初等义务教育。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,550,896 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK