您搜索了: encarecen (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

encarecen

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

los elevados costos del transporte encarecen enormemente el precio de las importaciones.

简体中文

由于运输成本很高,进口价格往往大幅度上涨。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esta situación obliga a buscar alternativas que encarecen el precio final del producto.

简体中文

古巴被迫寻找其他途经,致使最终价格升高。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- se encarecen los costos de publicaciones científicas al tener que adquirirlas en terceros países.

简体中文

由于必须在第三国订购科学出版物,这些出版物的成本已经增加。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- las nuevas normas privadas dificultan y encarecen la entrada en los mercados de los países desarrollados.

简体中文

制定新的民间标准可导致更难以进入发达市场并造成更高的费用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

encarecen al gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.

简体中文

他们坚决促请该国政府兑现承诺,并立即充分地落实这项极为重要文件所载的25点。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las distancias que hay entre esos lugares de destino encarecen los viajes y las diferencias horarias entre ellos dificultan las consultas.

简体中文

各工作地点相距很远,旅行费用高昂,时区的不同又给协商带来困难。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las políticas de devaluación monetaria tendentes a promover las exportaciones encarecen los productos importados y dificultan ulteriormente el servicio de la deuda en dólares.

简体中文

旨在促进出口的货币贬值政策,使得进口产品变得昂贵,而且最终给美元外债的偿还带来困难。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es prácticamente imposible comprar estos medios fuera de los estados unidos y los que pueden obtenerse, a través de terceros, se encarecen notablemente.

简体中文

几乎不可能在美国境外买到这些物品,而通过第三方可能获得的物品价格要昂贵得多。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la deficiencia de las infraestructuras y las condiciones de seguridad dificultan y encarecen extraordinariamente a la realización de patrullas móviles en la mayor parte de la república democrática del congo.

简体中文

此外,基础设施和安全状况不佳,使得在刚果民主共和国境内多数地区的巡逻特别困难,且花费很大。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

29. toman nota asimismo del apoyo prestado por el acnudh para establecer sitios web de cada una de las instituciones nacionales de derechos humanos de la región y encarecen a utilizar internet;

简体中文

29. 还注意到人权高专办为建立该地区各国家人权机构的独立网站提供了支持,并坚决鼓励使用互联网;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

41. otros factores que crean obstáculos y encarecen los costos son el insuficiente desarrollo de las infraestructuras, en particular las telecomunicaciones y el sistema de transporte, las diferencias culturales y el acceso limitado a la financiación.

简体中文

41. 其他障碍因素和增加成本的因素是基础设施欠发达,尤其是通讯和运输系统、文化差异和融资受限制。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las exportaciones cubanas de materiales informativos, que por excepción podrían realizarse a los estados unidos, tienen que ser efectuadas a través de terceros países, por lo que estas transacciones se encarecen en un 40%.

简体中文

古巴出口信息资料,作为例外可能进入美国,但需通过第三国,这使成本增加了40%。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

igualmente, cuba está obligada a pagar altas tasas de interés por los créditos comerciales obtenidos que encarecen las mercancías y servicios adquiridos para el sistema educacional cubano, por lo que se debe pagar entre un 25 y un 30% por encima de los precios internacionales.

简体中文

这就增加了古巴教育系统采购的货物和服务的成本,古巴所支付的价格要高出国际价格25%至30%。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

28. es más, en lo que respecta a la educación, cabe señalar que las disposiciones constitucionales plasmadas en los principios orientadores de la política del estado sólo encarecen al estado a proporcionar oportunidades de educación iguales y adecuadas en todas las esferas y a todos los niveles, y no mencionan la gratuidad o la obligatoriedad de la enseñanza primaria.

简体中文

28. 此外,关于教育,值得注意的是,关于《国家政策指导原则》的《宪法》条款只规定国家有义务在所有领域和各个级别提供平等的和充足的教育机会,没有提到免费教育或初等义务教育。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,731,107,471 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認