Вы искали: encargando (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

encargando

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el gobierno se está encargando voluntariamente de este asunto.

Китайский (упрощенный)

目前,政府正在自愿提供这种支助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ministerio de defensa se está encargando de estudiar la cuestión.

Китайский (упрощенный)

正在国防部的协助下解决这一问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se estaba encargando de la defensa de cinco sujetos acusados de rebelión.

Китайский (упрощенный)

他曾被指定为被控谋反的五个人辩护。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

segundo, la fuerza multinacional se está encargando de capacitar a las fuerzas armadas.

Китайский (упрощенный)

第二,多国部队正在对伊拉克武装部队进行培训。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el acnur y el gobierno se están encargando de facilitar alojamiento provisional a esos repatriados.

Китайский (упрощенный)

难民署和政府正在为这些回归者提供临时住所。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este año se seguirá encargando el trabajo sustantivo a dos grupos de trabajo con distintas responsabilidades.

Китайский (упрощенный)

今年的实质性工作将继续交给肩负各种责任的两个工作组。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el reino unido se sigue encargando de la defensa, las relaciones exteriores y la seguridad interna.

Китайский (упрощенный)

英国仍负责国防、外交和国内治安。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

40. se observó que icimod se estaba encargando de evaluar las nuevas estrategias y los marcos programáticos.

Китайский (упрощенный)

40. 据指出,山地发展中心正在评估新战略和方案框架。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, la junta de publicaciones creada en noviembre de 1996 se ha seguido encargando de dirigir las publicaciones.

Китайский (упрощенный)

因此,1996年11月设立的出版物特设委员会继续负责管理出版物。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) se aumentó la importancia de la autoevaluación en la organización publicando material de orientación y encargando consultorías concretas.

Китайский (упрощенный)

(c) 监督厅通过印发指导材料和开展具体的咨询任务,加强了联合国内部自我评价的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aparte de las mejoras que se han solicitado del contratista, el personal de las naciones unidas ya se está encargando de la conservación permanente.

Китайский (упрощенный)

除承包商要求的增强外,已由联合国工作人员进行经常维持工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

27. actualmente se están encargando de una serie de actividades de asistencia técnica para la aplicación de la convención algunos donantes bilaterales y multilaterales.

Китайский (упрощенный)

27. 目前,双边和多边捐助方正在为执行《公约》开展多项技术援助活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la accesibilidad ha pasado a ser uno de los requisitos para la aprobación de obras públicas y las autoridades locales se están encargando de promoverla y supervisarla.

Китайский (упрощенный)

此外,无障碍环境已成为批准公共工程的先决条件,得到地方市长推动和监测。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ante la insistencia de la comisión, la policía local investigó el incidente y comunicó a la comisión que se había detenido a nueve sospechosos y que un fiscal se estaba encargando del caso.

Китайский (упрощенный)

在委员会的坚持下,当地警方调查了这起事件,并通知委员会:他们拘留了九名嫌犯,该案现已移送一名检察官处理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde 1993, la unctad también se ha venido encargando de la prestación de servicios sustantivos a la comisión de ciencia y tecnología para el desarrollo, órgano subsidiario del consejo económico y social.

Китайский (упрощенный)

自从1993年以来,贸发会议也负责为科学和技术促进发展委员会提供实质性服务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) encargando al grupo de los estados Árabes en nueva york a que plantee este asunto en las naciones unidas a fin de determinar una fecha y un lugar para celebrar la conferencia;

Китайский (упрощенный)

(b) 指示阿拉伯驻纽约小组与联合国一起跟进此事,以便确定召开该会议的时间和地点;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15.18 en asociación con grupos artísticos y organizaciones de distrito, el gobierno continuará enriqueciendo los programas culturales, presentando a artistas intérpretes o ejecutantes de gran calibre y encargando nuevas obras a artistas locales.

Китайский (упрощенный)

15.18 政府会继续与艺术团体及社区团体合作,丰富文化节目的内容,邀约高水平的表演者及委托本地艺术家创作新的作品。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) la cp/rp tal vez desee estudiar la posibilidad de aumentar la seguridad encargando auditorías externas de la seguridad de los registros basadas en iso/iec 27001;

Китайский (упрощенный)

《议定书》/《公约》缔约方会议不妨考虑要求采用iso/iec 27001对外部登记册进行安全审计,以提高安全性;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- el 22 de marzo de 2001, la fiscalía especializada ordenó oír en "versión libre " a dos de los presuntos responsables, el capitán mauricio serna arbelaez y francisco chilito walteros, encargando de ello al juez 47 de instrucción penal militar.

Китайский (упрощенный)

7 - 2001年3月22日,特别检察厅下令由军事刑事调查庭第47号分庭法官主持,对两名被告mauricio serna arbalaez中尉和francisco chilito walteros进行公开庭审。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,300,318 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK