İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
el gobierno se está encargando voluntariamente de este asunto.
目前,政府正在自愿提供这种支助。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el ministerio de defensa se está encargando de estudiar la cuestión.
正在国防部的协助下解决这一问题。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se estaba encargando de la defensa de cinco sujetos acusados de rebelión.
他曾被指定为被控谋反的五个人辩护。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
segundo, la fuerza multinacional se está encargando de capacitar a las fuerzas armadas.
第二,多国部队正在对伊拉克武装部队进行培训。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el acnur y el gobierno se están encargando de facilitar alojamiento provisional a esos repatriados.
难民署和政府正在为这些回归者提供临时住所。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este año se seguirá encargando el trabajo sustantivo a dos grupos de trabajo con distintas responsabilidades.
今年的实质性工作将继续交给肩负各种责任的两个工作组。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el reino unido se sigue encargando de la defensa, las relaciones exteriores y la seguridad interna.
英国仍负责国防、外交和国内治安。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
40. se observó que icimod se estaba encargando de evaluar las nuevas estrategias y los marcos programáticos.
40. 据指出,山地发展中心正在评估新战略和方案框架。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en consecuencia, la junta de publicaciones creada en noviembre de 1996 se ha seguido encargando de dirigir las publicaciones.
因此,1996年11月设立的出版物特设委员会继续负责管理出版物。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) se aumentó la importancia de la autoevaluación en la organización publicando material de orientación y encargando consultorías concretas.
(c) 监督厅通过印发指导材料和开展具体的咨询任务,加强了联合国内部自我评价的作用。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aparte de las mejoras que se han solicitado del contratista, el personal de las naciones unidas ya se está encargando de la conservación permanente.
除承包商要求的增强外,已由联合国工作人员进行经常维持工作。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
27. actualmente se están encargando de una serie de actividades de asistencia técnica para la aplicación de la convención algunos donantes bilaterales y multilaterales.
27. 目前,双边和多边捐助方正在为执行《公约》开展多项技术援助活动。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
además, la accesibilidad ha pasado a ser uno de los requisitos para la aprobación de obras públicas y las autoridades locales se están encargando de promoverla y supervisarla.
此外,无障碍环境已成为批准公共工程的先决条件,得到地方市长推动和监测。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ante la insistencia de la comisión, la policía local investigó el incidente y comunicó a la comisión que se había detenido a nueve sospechosos y que un fiscal se estaba encargando del caso.
在委员会的坚持下,当地警方调查了这起事件,并通知委员会:他们拘留了九名嫌犯,该案现已移送一名检察官处理。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desde 1993, la unctad también se ha venido encargando de la prestación de servicios sustantivos a la comisión de ciencia y tecnología para el desarrollo, órgano subsidiario del consejo económico y social.
自从1993年以来,贸发会议也负责为科学和技术促进发展委员会提供实质性服务。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) encargando al grupo de los estados Árabes en nueva york a que plantee este asunto en las naciones unidas a fin de determinar una fecha y un lugar para celebrar la conferencia;
(b) 指示阿拉伯驻纽约小组与联合国一起跟进此事,以便确定召开该会议的时间和地点;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
15.18 en asociación con grupos artísticos y organizaciones de distrito, el gobierno continuará enriqueciendo los programas culturales, presentando a artistas intérpretes o ejecutantes de gran calibre y encargando nuevas obras a artistas locales.
15.18 政府会继续与艺术团体及社区团体合作,丰富文化节目的内容,邀约高水平的表演者及委托本地艺术家创作新的作品。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) la cp/rp tal vez desee estudiar la posibilidad de aumentar la seguridad encargando auditorías externas de la seguridad de los registros basadas en iso/iec 27001;
《议定书》/《公约》缔约方会议不妨考虑要求采用iso/iec 27001对外部登记册进行安全审计,以提高安全性;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- el 22 de marzo de 2001, la fiscalía especializada ordenó oír en "versión libre " a dos de los presuntos responsables, el capitán mauricio serna arbelaez y francisco chilito walteros, encargando de ello al juez 47 de instrucción penal militar.
7 - 2001年3月22日,特别检察厅下令由军事刑事调查庭第47号分庭法官主持,对两名被告mauricio serna arbalaez中尉和francisco chilito walteros进行公开庭审。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor