Вы искали: encomendaron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

encomendaron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

a ese ministerio se encomendaron las funciones siguientes:

Китайский (упрощенный)

该部职责如下:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en marzo de 2001 se encomendaron otros 24 proyectos.

Китайский (упрощенный)

2001年3月,开始实施另外24个项目。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en un primer momento se encomendaron cuatro tareas al consejo:

Китайский (упрощенный)

理事会最初被赋予四重任务:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, encomendaron a la iniciativa una serie de nuevas tareas urgentes.

Китайский (упрощенный)

他们还给珊瑚礁倡议增加了一系列紧急任务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos cumplir las tareas que nos encomendaron nuestros jefes de estado y de gobierno.

Китайский (упрощенный)

我们必须奋起迎接我们各国国家元首和政府首脑交办的任务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

concertaron una entrevista con ella y encomendaron a un grafólogo la tarea de estudiar su letra.

Китайский (упрощенный)

她被要求面谈并将她的书法送给一名笔迹学家。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los ministros encomendaron a la secretaría ejecutiva que elaborara un plan para la utilización del fondo especial.

Китайский (упрощенный)

部长们责成执行秘书处制订一个特别基金使用计划。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los gobiernos encomendaron más del 90 por ciento de las auditorías a empresas privadas o a ministerios distintos del de finanzas.

Китайский (упрощенный)

九成以上的审计是政府委托私营公司或财政部以外的其他部进行的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

a algunos organismos también se les encomendaron funciones relacionadas con los derechos humanos en las instrucciones sobre las asignaciones correspondientes.

Китайский (упрощенный)

一些机构在其拨款指令上还被委以与人权有关的任务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la unmiss siguió realizando actividades de divulgación pública para que la población entienda mejor las nuevas tareas prioritarias que se le encomendaron.

Китайский (упрощенный)

29. 南苏丹特派团继续开展公众宣传活动,以便让公众更多了解其重新调整过的任务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité seguirá realizando las tareas que se le encomendaron en el párrafo 12 de la resolución 1718 (2006).

Китайский (упрощенный)

委员会将继续执行第1718(2006)号决议第12段规定的任务。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 10 de julio de 2000, conocidos del autor encomendaron a una abogada, la sra. golisheva, la representación del autor.

Китайский (упрощенный)

2000年7月10日,提交人的熟人委托另一名律师golisheva女士代理提交人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 2001 se traspasó a 434 niños de instituciones médicas a instituciones de asistencia social, incluidos 330 niños que se encomendaron a instituciones de asistencia social para huérfanos.

Китайский (упрощенный)

2001年,434名儿童从医疗机构移交到照料机构,包括被移交到孤儿社会照料机构的330名儿童。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

77. los ministros encomendaron al presidente del grupo de los 77 que celebrara consultas con miras a convocar la tercera cumbre del sur, que se debería celebrar en 2010 en África.

Китайский (упрощенный)

77. 部长们授权77国集团主席为2010年在非洲举行第三届南方首脑会议开展磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

40. en marzo de 2002, la autoridad provisional afgana y la unama encomendaron al unicef la tarea de prestar apoyo al ministerio de educación en la reconstrucción del sistema educativo del afganistán.

Китайский (упрощенный)

40. 2002年3月,阿富汗临时当局和联阿援助团委托儿童基金会支持教育部在阿富汗重建教育体系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, para acelerar este proceso los dirigentes mundiales encomendaron dos nuevas funciones al consejo económico y social, a saber, el examen ministerial anual y el foro bienal sobre cooperación para el desarrollo.

Китайский (упрощенный)

为了加快执行工作,他们还把两项新职能赋予经济及社会理事会,即年度部长级审查和双年度发展合作论坛。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el desempeño de las actividades operacionales que se le encomendaron, la fuerza continuó intensificando su cooperación y coordinación con las fuerzas armadas libanesas, incluso con actividades operacionales conjuntas, maniobras periódicas y actividades de capacitación.

Китайский (упрощенный)

在开展规定的业务活动时,联黎部队继续加强与黎巴嫩武装部队的合作与协调,方式包括开展联合业务活动和进行定期演习和训练活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. pide al comité especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (xviii) de la asamblea, de conformidad con los procedimientos establecidos.

Китайский (упрощенный)

5. 请特别委员会依照既定程序,继续执行大会第1970(xviii)号决议所赋予的职务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

37. a comienzos de 2012, los funcionarios rwandeses encomendaron a las fuerzas de defensa congoleña (fdc) la tarea de asesinar al jefe máximo de las fdlr “general” sylvestre mudacumura.

Китайский (упрощенный)

37. 2012年年初,卢旺达官员授命保卫刚果力量指挥官暗杀卢民主力量最高司令西尔威斯特·穆达库穆拉“将军”。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,754,021,027 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK