Вы искали: encuadraron (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

encuadraron

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las declaraciones de los países encuadraron el panorama creado, y las amplias consultas celebradas por la presidencia contribuyeron a colmar las lagunas.

Китайский (упрощенный)

各国的发言勾勒出大致的轮廓,主席开展的广泛磋商则有助于弥补其间的空白。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

30. estas detenciones se encuadraron en una serie de arrestos y procesamientos arbitrarios con el deseo evidente de sofocar las protestas de la comunidad contra la presa de kajbar.

Китайский (упрощенный)

30. 这些逮捕是一场任意逮捕和起诉与镇压社区kajbar大坝项目抗议活动的一部分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se señala que la mayor parte de los programas sustantivos de la organización se encuadraron dentro de las ocho prioridades que fueron designadas en los planes de mediano plazo correspondientes a esos dos períodos.

Китайский (упрощенный)

也注意到几乎本组织所有的实质性方案均属于为上述两个期间的中期计划指定的8个优先事项的范畴之内。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las celebraciones de medellín se encuadraron en la semana de la movilidad de la ciudad, organizada por el ayuntamiento y el quinto foro internacional de movilidad, en el que participa el onu-hábitat.

Китайский (упрощенный)

96. 麦德林庆祝活动是该市交通周的一部分,由市镇和第五次流动国际论坛组织,人居署参与其中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

observando que sólo se establecían misiones de la osce en estados miembros de la organización, las autoridades encuadraron con firmeza el regreso de la misión a kosovo en el contexto del acuerdo firmado por los presidentes milosevic y yeltsin en moscú el 16 de junio y lo vincularon a lo que describían como la readmisión simultánea de la república federativa de yugoslavia en la osce.

Китайский (упрощенный)

它们指出只派欧安组织评估团到欧安组织成员国。 它们明确表示评估团返回科索沃是完全按照米洛舍维奇总统和叶利钦总统于6月16日在莫斯科达成的协定,并把这一行动与它们所述南斯拉夫联盟共和国同时重新加入欧安组织的行动联系起来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. como se señala en la nota al pie del cuadro 2, la mayor parte de las conexiones al dit que tuvieron lugar en 2008 se encuadraron en una actividad coordinada del régimen de comercio de derechos de emisión de la unión europea realizada del 6 al 16 de octubre de 2008 (la conexión de la parte de este régimen relacionada con liechtenstein y noruega se terminó el 21 de octubre).

Китайский (упрощенный)

15. 如表2脚注所述,2008年与国际交易日志连接的大部分活动在2008年10月6日至16日的协调排放交易计划连接启用期间实施(列支敦士登和挪威相关排放交易计划连接启用于10月21日完成)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,051,158 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK