Вы искали: enriquecerían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

enriquecerían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

así se enriquecerían recíprocamente las actividades de esas instituciones y del propio comité.

Китайский (упрощенный)

它们的工作和委员会的工作可以相互取长补短。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los resultados de esas reuniones sin duda enriquecerían los procesos deliberativos en el nivel intergubernamental.

Китайский (упрощенный)

这种会议的结果确实将会丰富政府间的审议过程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas tres actividades complementarían y enriquecerían los resultados del período extraordinario de sesiones de 2001 en favor de la infancia.

Китайский (упрощенный)

所有这三项活动都将为2001年关于儿童问题的特别会议的成果提供信息、使之更加丰富。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estamos firmemente convencidos de que los nuevos miembros enriquecerían la labor de la conferencia y la ayudarían a superar el actual estancamiento.

Китайский (упрощенный)

我们坚信新成员将丰富会议的工作,并帮助它打破当前的僵局。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por primera vez desde la creación del grupo de trabajo, varios actos paralelos centrados en aspectos técnicos específicos e iniciativas nuevas enriquecerían sus deliberaciones.

Китайский (упрощенный)

自工作组召集以来,侧重特定技术和新举措的系列边会活动首次丰富了其审议工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

37. todas estas actividades y otras actividades que se organicen antes de unispace iii sobre temas acordes con los objetivos de la conferencia darían a conocer la conferencia y enriquecerían su labor.

Китайский (упрощенный)

37. 拟在第三次外空会议前就与会议目标相一致的专题举办的上述活动和其他补充活动将促进人们对外空会议的认识并丰富其工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a su juicio, los esfuerzos de cooperación internacional actualmente en curso enriquecerían, precisarían y armonizarían los conocimientos y la experiencia acumulados en la red de tratados bilaterales en materia de inversión.

Китайский (упрощенный)

他认为目前进行的国际合作努力将丰富、调谐和统一双边投资条约网络方面的知识和经验。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con el examen de las medidas de transparencia y fomento de la confianza en dos órganos, a saber, las naciones unidas y la conferencia de desarme, ambos procesos se enriquecerían y estimularían mutuamente.

Китайский (упрощенный)

相反会服务于上述目标。 在联合国和裁军谈判会议两个机构中有关透明和建立信任措施的讨论相互补充和激励。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

podría objetarse que ya existen consultas informales semanales que lleva a cabo el presidente con los coordinadores de los grupos regionales, pero la diferencia radica en que en las consultas propuestas participarían todos los países, con lo que se enriquecerían con sus ideas.

Китайский (упрощенный)

有人可以说,目前已经存在每周由主席同区域集团协调员进行的非正式磋商,但是差别在于,按照建议的办法,实际上所有国家都将参加磋商,因此都能以自己的想法来丰富讨论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, no tenemos una preferencia determinada respecto del foro donde han de realizarse las negociaciones, pero creemos que las negociaciones en este foro enriquecerían la trayectoria de esta conferencia, trayectoria en la que no se han registrado muchas novedades durante más de un decenio.

Китайский (упрощенный)

因此,我们对于应该在哪一论坛进行谈判并没有特别的倾向,但我们相信,在本论坛进行谈判将为裁谈会增加成果,而过去十多年来裁谈会一直没有任何进展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este contexto, se preveía que también enriquecerían el examen las aportaciones de los informes de las partes países desarrollados, las organizaciones del sistema de las naciones unidas, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales que apoyaban proyectos de actividades en los países partes afectados interesados.

Китайский (упрощенный)

在这方面,发达国家缔约方、联合国各组织、政府间组织和在有关受影响国家缔约方支持了项目活动的非政府组织报告中的投入,预期也会丰富这一审议的内涵。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello podría reforzarse con la participación de las organizaciones pertinentes del sistema de las naciones unidas que se ocupan de los temas respectivos, así como de los actores nacionales y los coordinadores, las instituciones académicas, la sociedad civil y el sector privado, que aportarían diferentes puntos de vista y un alto grado de conocimiento especializado que enriquecerían las decisiones de política y darían impulso a la acción en materia de css y ct.

Китайский (упрощенный)

可以通过以下方式加强此种办法:让联合国系统处理各自主题的相关组织以及国家行为体和协调中心、学术界、民间社会和私营部门参与委员会的工作,因为它们将带来不同的观点和高水平的专门知识,从而丰富政策决定的内容,并推动南南合作和三角合作的相关行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,800,025 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK